HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Zurück zur Suche

Bedeutung von aufkommen | Babel Free

Substantiv CEFR C2 Specialized
[ˈʔaʊ̯fkɔmən]

Definitionen

  1. Entstehung eines Phänomens
  2. Ausmaß
  3. Menge, Anzahl, Summe an Einnahmen, Vorkommen usw. das Aufkommen an Haushaltsabfällen zu reduzieren versuchen das hohe Verkehrsaufkommen am Morgen
  4. Gewitter, Sturm, Wind näher kommen, anfangen
  5. Zweifel, Langeweile, Gerücht entstehen Auf der Party kam einfach keine Stimmung auf. Ist denn nie der Verdacht aufgekommen, dass es sich um Betrug handelt?
  6. die Kosten von etw. übernehmen für den Schaden aufkommen müssen
  7. auf dem Boden landen mit beiden Füßen aufkommen
  8. Betrug, Lüge, Schwindel herauskommen, bekannt werden Hast du keine Angst, dass das aufkommt?
  9. vi sep irreg aux sein (lit, fig: = entstehen) → to arise; (Nebel) → to come down; (Wind) → to spring or get up; (= auftreten: Mode etc) → to appear (on the scene), to arise; etw aufkommen lassen (fig, Zweifel, Kritik) → to give rise to sth; üble Stimmung → to allow sth to develop
    vi sep irreg aux sein
  10. nt <-s, -> no pl (= das Auftreten) → appearance; (von Methode, Mode etc) → advent, emergence; Aufkommen frischer Winde gegen Abend → fresh winds will get up toward(s) evening
    nt

Äquivalente

العربية أتي إتيان مجيء نهض
Български пристигане
Bosanski koma приход
Čeština příchod vzniknout
Cymraeg dyfodiad
Dansk opstå
Deutsch auftreten entstehen erwachsen kommen
Ελληνικά ανακύπτω ερχομός
English Arise Coming
Esperanto alveno
Gàidhlig tighinn
हिन्दी आगमन उद्गम
Hrvatski koma приход
Magyar ered fakad keletkezik származik
Íslenska koma
Italiano apparire arrivo nascere sorgere
日本語 来臨 起こる
한국어 일어나다
Latina surgere venturus
Malti miġja
Nederlands komst ontstaan
Српски koma приход
Svenska uppstå
Türkçe gelme
Українська виника́ти

Beispiele

“Um das steigende Aufkommen beim Güterverkehr zu bewältigen, will Bundesverkehrsminister Peter Ramsauer (CSU) möglichst viel Transportgut auf die Bahn verlagern.”

To cope with the increasing rise in freight traffic, the federal minister of transport Peter Ramsauer (Christian Social Union) wants to shift as much cargo as possible onto the railroad.

“„Deltafliegen, die ursprüngliche Art des Hängegleitens, ist mit dem Aufkommen des Gleitschirmes etwas in Vergessenheit geraten.“”
“„Die Grenze für die beiden Verteilungsschlüssel bei der Grunderwerbsteuer von 30 Millionen Euro wird ab dem Jahr 2017 jährlich entsprechend der Entwicklung des Aufkommens der Grunderwerbsteuer gegenüber dem vorangegangenen Jahr valorisiert.“”

GER-Stufe

C2
Kompetente Sprachverwendung
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C2 — Stufe kompetente sprachverwendung.
See all C2 Deutsch words →

Siehe auch

Lernen Sie dieses Wort im Kontext

Sehen Sie aufkommen in echten Gesprächen in unserem kostenlosen Spanischkurs.

Kostenlosen Kurs starten

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free