Significado de llamar | Babel Free
ʝaˈmaɾDefiniciones
- Decir el nombre de alguien; comunicarse por teléfono.
- Utilizar una palabra o expresión para referirse a alguien o algo.
- Designar a alguien o algo con una palabra o expresión que desde ese momento le servirá para identificarlo.
- Llamar la atención de alguien hacia sí mismo, mediante el uso de alguna señal visual, auditiva, táctil, etc, y más comùnmente usando una palabra o expresión que lo identifica.
- Pedir la atención de parte de una deidad, ser inmaterial o imaginario.
- Hacer uso del teléfono para comunicarse con alguien.
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of llamar.
Equivalentes
Български
кимвам
Dansk
kalde på
Deutsch
anrufen
anrufen
anziehen
aufrufen
einladen
heranwinken
herbeiholen
herbeiwinken
hinausrufen
predigen
Winken
zuwinken
English
appeal
appeal
attract
Attract
Beckon
call
call
call for
call out
knock
knock
name
name
ring
ring
summon
summon
to call
to knock
to summon
Español
atraer
clamar
convocar
deseñar (desus.)
especificar
gritar
hacer ademanes para que se acerque
hacer gestos para que venga
llamar con señas
llamar indispuesto
recabar
Français
annoncer
Appeler
Appeler
Attirer
Commander
convoquer
crier
crier
demander
exiger
faire signe
hucher
interpeller
nécessiter
passer
Préciser
s’écrier
spécifier
Gaeilge
bagair
नेपाली
तान्नु
Polski
pociągać
Română
atrage
Русский
вызвать
вызов
вызывать
выкрикивать
заявлять
назва́ть
подзывать
привлекать
привлечь
призывать
притягивать
притянуть
ไทย
ดึงดูด
Türkçe
el etmek
中文
称呼
ZH-TW
稱呼
Ejemplos
“Me llamo Candelaria. Llamo a mi madre por teléfono.”
“Quiero llamar...”
“Volveré a llamar más tarde.”
“¿Puedo llamar por teléfono?”
“Te estuve llamando a voces.”
I was summoning you by voice.
“Me llamó con la mano para que me acercase.”
[He] summoned me with [his] hand in order to bring me near.
“Te llaman desde París.”
They are calling you from Paris.
“Que me llamen a las siete.”
May they call me at seven o’clock.
“Ha llamado a Maribel.”
[He] has called Maribel.
“Entren sin llamar.”
Enter without knocking.
“¿Quién llama?”
Who is ringing [the doorbell]?
“¿Cómo van a llamar al niño?”
How are they going to refer to the child?
“Eso yo lo llamo un auténtico robo.”
I refer to that as an authentic robbery.
“La llamó de todo.”
[He] referred to her about everything.
“El ejército llama a muchos jóvenes.”
The army appeals to many youths.
“El chocolate no me llama demasiado.”
Chocolate does not appeal to me too much.
“llamar la atención”
to attract attention
“¿Cómo te llamas?”
What is your name?
“¿Cómo se llama usted?”
What is your name?
“Mi primo se llama Benjamín.”
My cousin’s name is Benjamin.
“Llamar 'baldío' al bosque”
Nivel CEFR
A2
Elemental
Esta palabra forma parte del vocabulario CEFR A2 — nivel elemental de español.
Esta palabra forma parte del vocabulario CEFR A2 — nivel elemental de español.
Ver también
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free