Значение Сон | Babel Free
[son]Определения
- коммуна во Франции, департамент Арденны
- биол., физиол. физиологический процесс у человека и других животных, при котором периодически наступает состояние покоя, отключения контроля над психофизическими процессами и снижения основных реакций организма
- физ. единица шкалы громкости звука
- хореогр. афро-кубинский парный танец
- корейская фамилия
- железнодорожная станция в Боградском районе Хакасии, в селе Сонское
- то же, что сновидение; видения, порождаемые спящим организмом
- муз. стиль кубинской музыки
- село в Хакасии
- перен. нечто несбыточное, неправдоподобное; мечта, иллюзия
- река в Индии
- перен., поэт. состояние спокойствия, полного покоя, тишины в где-либо (как правило в природе)
- река в Хакасии
- перен. однообразие, серость, застой, бездействие, отсутствие движения вперед, перемен и т. д.
- река бассейна Иртыша
- река бассейна Амура
Эквиваленты
Azərbaycanca
yuxu
Беларуская
сон
Български
спален
Bosanski
kip
Eesti
uni
Euskara
lo
Français
dream
mensonge
onirique
rêve
rêve
rêve
rêvé
rêver
se douter
sleeping
sommeil
sone
songe
songer
Gàidhlig
cadal
Hrvatski
kip
Magyar
alvás
Հայերեն
քուն
Íslenska
svefn
ქართული
ძილი
ខ្មែរ
ដំណើរដេកលក់
Кыргызча
уйку
Lietuvių
miegas
Slovenščina
Španec
Shqip
gjumë
Kiswahili
usingizi
தமிழ்
கனவு
తెలుగు
నిద్ర
Українська
сон
Примеры
“Пробравшись в свой номер, он сразу бросился в постель и под грохот надземной железной дороги заснул тяжёлым сном.”
“Вдруг я почувствовал приятную теплоту, которая невесть отчего стала разливаться⟳ по жилам, и впал в глубокий сон.”
“В сенях трещала догоревшая свеча в деревянной тарелке, и казак мой, вопреки приказанию, спал крепким сном, держа ружьё обеими руками.”
“Уже наступило утро, солнце поднялось над садами и дачами, а я не просыпался, и снился мне нелепый сон.”
“Так тянулось до конца января, и вот тут отчётливо я помню сон, приснившийся в ночь с двадцатого на двадцать первое.”
“Странный и страшный сон мне приснился в эту самую ночь.”
“Она для меня не женщина, а сон, мечта, восход солнца.”
“В Новгороде глубокий сон, // И всё объято тишиной.”
“Уже пустыня сном объята; // Встал ясный месяц над горой, // Сливая свет багряный свой // С последним пурпуром заката.”
“Товарищ, верь: взойдет она, // Звезда пленительного счастья, // Россия вспрянет ото сна, // И на обломках самовластья // Напишут наши имена!”
“Далеко́-далеко́ отсю́да я уви́дел тебя́ во сне́.”
Far, far away from here I saw you in (my) dream.
Уровень CEFR
C2
Владение в совершенстве
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Смотрите также
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free