HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Volver a la búsqueda

Significado de sonar | Babel Free

Verbo masculino CEFR B2 Frequent
soˈnaɾ

Definiciones

  1. Producir o causar sonido o ruido.
  2. Tener una letra valor fónico.
  3. Mencionarse, citarse.
  4. Tener una cosa visos o apariencias de algo.
  5. Ofrecerse vagamente al recuerdo alguna cosa como ya oída anteriormente.
📖

Conjugation

See the full conjugation table for sonar — all tenses, moods, and persons.

Full conjugation →

Equivalentes

Français sonner
Italiano suonare
Português soar
Русский мечтать
中文

Ejemplos

“Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar.”

As soon as I hung up, the phone started ringing again.

“Tú me haces soñar.”
“Oí el timbre sonar.”
“Suena la alarma, que mi nena esta robándose el show / Oh síguelo”
“Suena como que ya te has decidido.”

It sounds like your mind is made up.

“Suena como si no tuviéramos otra opción.”

It sounds like we don't have any other choice.

“Me suena el nombre, pero no lo ubico.”

His name rings a bell but I can't place him.

“sonar la bocina”

to sound the horn

“Despues de estornudar, me soné la nariz.”

After I sneezed, I blew my nose.

“Soñé contigo anoche.”

I dreamt about you last night.

“Sueño con trabajar en esta empresa.”

I dream of working in this company.

“Soñé que encontré una olla de oro.”

I dreamed I found a pot of gold.

“La meta es soñar a tu oponente.”

The goal is to knock out your opponent.

“Se cayó y quedó soñado.”

He/she fell and was left knocked out.

Nivel CEFR

B2
Intermedio alto
Esta palabra forma parte del vocabulario CEFR B2 — nivel intermedio alto de español.
See all B2 Español words →

Ver también

Aprende esta palabra en contexto

Mira sonar usada en conversaciones reales dentro de nuestro curso gratuito de español.

Comenzar curso gratis

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free