Значение скат | Babel Free
[skat]Определения
- ровная наклонная поверхность
- ихтиол. хищная рыба из надотряда пластиножаберных, отличающаяся плоским телом и длинным узким хвостом
- карт. карточная игра с участием трёх игроков
- муз. то же, что скэт; манера джазовой вокальной импровизации, при которой голос используется для имитации музыкального инструмента
- автомоб. то же, что шина
- рег. действие по значению гл. скатываться
- ж.-д. комплект локомотивных колёсных пар, состоящий из ведущих и различного (в зависимости от типа локомотива) количества сцепных колёсных пар, а также поддерживающих передней и задней тележек; колесо или колёса на оси, или, преимущественно, колёсный стан, то есть четыре колеса на двух осях
Эквиваленты
Примеры
“На друго́й день Ве́ра до́лго гуля́ла о́коло до́ма. Сад, ста́рый, некраси́вый, без доро́жек, располо́женный неудо́бно, по ска́ту, был соверше́нно забро́шен: должно́ быть, счита́лся ли́шним в хозя́йстве.”
Next day Vera spent a long time walking round the house. The garden, which was old and unattractive, lying inconveniently upon the slope, had no paths, and was utterly neglected; probably the care of it was regarded as an unnecessary item in the management.
“Базовая линия необходима для начала раскладки листов металлочерепицы на скате крыши как вверх, так и вниз от неё.”
“После переправы чрез мост открывается аул Башин-Кале, расположенный на скате горы.”
“От барского дома по скату горы до самой реки расстилался фруктовый сад.”
“Блиндаж был вырыт на скате лесистого холма.”
“Прежде чем сесть в кабину, он вразвалочку описал петлю вокруг машины, хмуро постучал носком туфля по скатам, проверяя, хорошо ли накачаны колёса.”
“Для некоторых это был бы скат в пропасть.”
“Чего там только не было! Сотни вагонных скатов, целые горы ржавого железа, рельсы, буфера, буксы — несколько тысяч тонн металла ржавело под открытым небом.”
“Я видел, как в черной пучине кипят, // В громадный свиваяся клуб: // И млат водяной, и уродливый скат, // И ужас морей однозуб ..”
“Затем мы до поздней ночи играем в скат.”
“Отличительной особенностью вокала Джексона является его способность передавать эмоции без использования языка: с помощью его знаменитых вздохов, глотаний звуков, восклицаний, вскрикиваний. Он часто поёт скатом, искажает слова́ так, что их едва можно разобрать.”
Уровень CEFR
B1
Средний
Это слово относится к словарному запасу CEFR B1 — уровень средний.
Это слово относится к словарному запасу CEFR B1 — уровень средний.
Смотрите также
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free