HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Retour à la recherche

Définition de ronger | Babel Free

Verbe CEFR C2 Specialized
\ʁɔ̃.ʒe\

Définitions

  1. Entamer, déchiqueter avec les dents à fréquentes reprises.
  2. Miner, corroder ou consumer peu à peu, en parlant de certaines choses.
    analogy
  3. Inquiéter, tourmenter, en parlant d'un sentiment, d'une émotion.
    figuratively
  4. Se faire du souci, s’inquiéter.
    figuratively, pronominal
  5. Dilapider, consumer le bien d’autrui.
    familiar, figuratively

Conjugation

Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of ronger.

Full conjugation → Practice this verb →

Équivalents

العربية نخر نخر نخر
Беларуская грызці
Български гриза
Bosanski glodati gristi
Català rosegar
Čeština hlodat hryzat
Dansk gnave
Deutsch abfieseln abnagen gam nagen wühlen
Ελληνικά ροκανίζω
English eat fret gnaw Gnaw
Esperanto ronĝi
Español pacer roer roer
Gàidhlig cnàmh criom
Galego morder
Hrvatski glodati gristi
Bahasa Indonesia merongrong
Italiano mangiare mangiare rodere rosicchiare
日本語 齧る
Қазақша кеміру кеміру
한국어
Latina mando obedō obedo rodo rosicare
Nederlands afkluiven kluiven knagen
Polski gryźć gryźć
Português roer
Română roade roade
Slovenčina hrýzť
Српски gristi
Türkçe kemirmek
Українська гри́зти гризти
中文
ZH-TW

Exemples

“Un chien qui ronge un os.”
“Les vers rongent le bois.”
“Ronger ses ongles.”
“Antipas attendait les secours des Romains ; et Vitelius, gouverneur de la Syrie, tardant à paraître, il se rongeait d’inquiétudes.”
“Les grands floes épais mis en liberté sont usés par la friction, rongés par les mouvements de la mer et par le dégel, ils constituent fréquemment des masses aux formes bizarres et élégantes d'une glace bleue-verdâtre très dure.”
“Son pied gauche, dont l'orteil rongeait la chaussette dix fois raccommodée, déchiquetant les mailles et creusant sa trouée, le faisait souffrir cruellement.”
“Nous avons eu entre les mains des sextants japonais, construits en métal léger, pendant la guerre, qui étaient notablement rongés par les embruns. De telles défectuosités ne se produisent plus maintenant, grâce à des parkérisations ou à des traitements très soignés du métal.”
“Cet homme a un ulcère qui le ronge.”
“Les soucis rongent l’esprit.”
“Les remords rongent la conscience.”
“Le chagrin ronge cet homme.”
“L’envie le ronge.”
“J'étais rongé par la jalousie.”
“J’abîmais mon corps, à mesure que la situation rongeait mon moral et mon courage.”
“Dans leur coquette maison de la campagne rennaise, ils sont rongés par « la honte » d’avoir tout perdu. Ils parlent du courage qu’il leur a fallu pour parler à leurs deux filles.”
“Lorenzo. – Ne me parle pas sur ce ton : je suis rongé d’une tristesse auprès de laquelle la nuit la plus sombre est une lumière éblouissante.”
“Il était normal qu’il ne me répondît pas puisque nous désirions tous deux que notre amitié « reste entre nous ». Pourtant, je me rongeai.”
“Il a une foule de complaisants, de collatéraux qui le rongent.”

Niveau CECR

C2
Maîtrise
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
See all C2 Français words →

Voir aussi

Apprenez ce mot en contexte

Voyez ronger utilisé dans des conversations réelles dans notre cours gratuit d'espagnol.

Commencer le cours gratuit

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free