HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Επιστροφή στην αναζήτηση

Meaning of σκάω | Babel Free

Verb CEFR C2 Specialized
/ˈska.o/

Ορισμοί

  1. εκρήγνυμαι
    intransitive
  2. ξεφουσκώνω βίαια
    intransitive, transitive
  3. πέφτω επάνω, πετάγομαι απότομα καταπάνω, ορμάω και χτυπιέμαι πάνω σε κάτι ή
    intransitive
  4. κάνω γρήγορη κίνηση
    transitive
  5. ανακοινώνομαι ξαφνικά και προξενώ αίσθηση
    figuratively, intransitive
  6. ζεσταίνομαι πάρα πολύ
    figuratively, intransitive
  7. είμαι πολύ θυμωμένος ή στενοχωρημένος
    figuratively, intransitive
  8. στενοχωρώ ή ενοχλώ πολύ κάποιον
    transitive
  9. νιώθω μεγάλη δυσφορία επειδή έφαγα υπερβολικά πολύ
    figuratively, intransitive
  10. σωπαίνω, το βουλώνω, βγάζω το σκασμό
  11. καταβάλλω χρηματικό ποσό
    slang, transitive
  12. εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι, εισέρχομαι
    slang

Ισοδύναμα

English blow out Burst

Παραδείγματα

“See the alternative form: σκάζω (skázo)”
“έσκασε στα γέλια.”

He/she burst into laughter.

“Σκάω απ’ τη ζέστη.”

I feel very hot.

“Έσκασε επιτέλους αυτός ο παλιόγερος;”

Has that old fart shut up yet?

“Σκάσε πια!”

Shut up, already!

“Η βόμβα έσκασε στα χέρια του.”
“Μου έσκασε το μπροστινό λάστιχο και παραλίγο να σκοτωθώ.”
“Στο τέλος της γιορτής τα παιδιά σκάσανε όλα τα μπαλόνια.”
“Το κύμα σκάει στο βράχο.”
“τα μπουμπούκια σκάσανε'”
“σκάω ένα χαστούκι, ένα φιλί, ένα χαμόγελο”
“Έσκασε το νέο για τη συγχώνευση των δύο τραπεζών.”
“Πάω να κάνω μια βουτιά γιατί έσκασα.”
“σκάω από τη στενοχώρια”
“Τον έσκασες τον άνθρωπο με τις χαζομάρες σου.”
“έσκασα από το πολύ φαΐ”
“Σκάσε πια, μας έπρηξες με τη φλυαρία σου.”
“Έσκασα δυο κατοστάρικα για να πάρω αυτό το μηχάνημα.”
“Για δες, ποιος έσκασε μύτη στο χώρο!”

Επίπεδο CEFR

C2
Mastery
This word is part of the CEFR C2 vocabulary — mastery level.

Δείτε επίσης

Learn this word in context

See σκάω used in real conversations inside our free language course.

Start Free Course