HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Επιστροφή στην αναζήτηση

Σημασία του και | Babel Free

Σύνδεσμος CEFR A1 Common
ce

Ορισμοί

  1. συνδέει κατά παράταξη όμοιες προτάσεις ή όμοιους όρους πρότασης
  2. στην αρχή πρότασης ως μεταβατικός σύνδεσμος
  3. επίσης, επιπλέον (δηλώνει προσθήκη)
  4. ακόμη και (επιδοτικός)
  5. συν (για την αριθμητική πράξη της πρόσθεσης)
  6. λογικός τελεστής που συνδέει

Ισοδύναμα

Afrikaans en
Български и и ѝ й
Català i i
Čeština a a à á A a kolem plus
Dansk og og
Esperanto kaj
Español e e y y
Français Et et past plus plus plus plus
Gàidhlig is
Magyar és
Bahasa Indonesia dan dan lagi tambah
Íslenska og
Italiano e è è
한국어 -도 옆으로 지난
Kurdî aj And çong da da da de î î îz past plûs tez tez û û
Latina AC ac atque atque
Bahasa Melayu dan serta serta serta
Nederlands en en en en en
Português ê é é e é é mais mais mais mais plus
Română iar iar și și și și
Русский а а а а а и и и и й
Shqip dhe dhe dhe e ë e e e edhe
Српски da da da de de i i iz plus več više više више више и и мимо
Svenska ex- förbi och och och plus
Kiswahili na na na
ไทย ก็ หลัง
Tagalog at at at saka at saka
Türkçe da de ve ve
Українська і мимо про- та
Tiếng Việt cộng thêm
中文
ZH-TW
IsiZulu na- na-

Παραδείγματα

“με γάλα και ζάχαρη”

with milk and sugar

“Φάγαμε και ήπιαμε καλά.”

We ate and drank well.

“ήταν και ο Γιώργος εκεί.”

George was also there.

“Δύο και δύο κάνουν τέσσερα.”

Two and two make four.

“Η ώρα είναι δύο και τέταρτο.”

The time is a quarter past two.

“φάγαμε και ήπιαμε καλά”
“και να που ήρθε η ώρα να πάμε αυτό το ταξίδι”
“Θα ήθελα και ζεστή σοκολάτα πάνω στο παγωτό μου, σας παρακαλώ.”
“Και άρρωστος που ήταν, τίποτα δεν τον σταματούσε.”
“δύο και δύο κάνουν τέσσερα”
“※ Παράδειγμα 1. Ο Γιάννης και η Μαρία είναι παντρεμένοι. … Πρώτη ερμηνεία: Ο Γιάννης και η Μαρία είναι παντρεμένοι μεταξύ τους. Δεύτερη ερμηνεία: Ο Γιάννης είναι παντρεμένος και η Μαρία είναι παντρεμένη. …”
“Οι δύο διαφορετικές αυτές ερμηνείες οφείλονται στον ασαφή συνδετικό ρόλο που διαδραματίζει στη συγκεκριμένη πρόταση ο λογικός τελεστής ΚΑΙ. Δεν είναι σαφές από τη διατύπωση, αν ο τελεστής συνδέει δύο υποκείμενα μιας κύριας πρότασης (πρώτη ερμηνεία) ή αν συνδέει δύο υπονοούμενες κύριες προτάσεις (δεύτερη ερμηνεία).”

Επίπεδο CEFR

A1
Αρχάριος
Αυτή η λέξη ανήκει στο λεξιλόγιο CEFR A1 — επίπεδο αρχάριος.
See all A1 Ελληνικά words →

Δείτε επίσης

Μάθετε αυτή τη λέξη σε πλαίσιο

Δείτε τη λέξη και σε πραγματικές συνομιλίες στο δωρεάν μάθημα γλώσσας.

Ξεκινήστε δωρεάν

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free