Значение утка | Babel Free
[ˈutkə]Определения
- орнитол. водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и короткими, широко расставленными перепончатыми ногами; самка селезня
- мясо утки I
- разг. непроверенные или недостоверные сведения; ложный сенсационный слух
- мед. сосуд для мочи с длинным носом, подаваемый лежачим и послеоперационным больным (мужчинам)
- морск. точёная деревянная планка или отливка, закреплённая неподвижно и служащая для крепления тонких тросов, например, флаг-фалов, фалиней; приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального каната
- авиац. схема самолёта, при которой горизонтальное оперение расположено впереди крыла
-
форма родительного падежа единственного числа существительного уток form-of
- мн. ч., орнитол. род птиц семейства утиных
- гастрон. блюдо, кушанье, приготовленное из мяса утки I
- сосуд для ночного мочеиспускания
Эквиваленты
Català
orinal pla
Deutsch
Bettpfanne
Bettschüssel
Canard
Ente
Ente Schieber
Entenflügler
Entenflugzeug
Klampe
Stechbecken
Steckbecken
Stollen
Zeitungsente
Español
añade
bulo
cala
canard
chata
chimpún
conejo
cornamusa
cuna
filfa
galanga
gallo
infundio
papagayo
pato
silleta
suela
taco
tapón
tiorba
toperol
violín
Latina
metella
Română
crampon
Türkçe
ördek
Tiếng Việt
tin vịt
Примеры
“В окружных местах находится много дичины, как-то: уток, разного рода куликов, диких голубей и проч.”
“Потом опять сонная тишина, далёкий-далёкий, чуть слышный хрипатый зов дикого селезня и ответный — поближе — кряк утки.”
“Некоторые виды уток (кряква, чирки, широконоска) проникают для зимовки в Африку, а некоторые (серая утка) — в Индию.”
“Такие слова, как «утки», «олени» или «мухи», обозначают целые группы видов, выделяющихся своим сходством среди прочих.”
“[Марта, Елена Коренева, жен, 26, 1953] Часы про́били три / барон два / стало быть / всего пять? [Томас, Юрий Катин-Ярцев, муж, 58, 1921] Тогда я ставлю жарить утку? [Марта, Елена Коренева, жен, 26, 1953] Да / пора.”
“Рыбный борщ печерский, бикус, борщ с кормленою уткою… да уже и не вспомню всех названий борщей, какие было подают!..”
“Доктор, наклонившись над тарелкой, ворошил вилкою оглоданное крыло утки.”
“От него пахло жареной уткой и чесноком.”
“Около фактов всегда плавают миллионы китов или, выражаясь газетным языком, уток…”
“Но один факт в последующем оказался очень важным: удалили катетер из мочевого пузыря, и я должен был мочиться в утку.”
“— И два часа, пожалуйста, вообще не вставайте. Захочется в туалет — утка. Никаких ложных стеснений.”
“А пока, под слегка насмешливыми и немного высокомерными — свойственными всем мужчинам — взглядами отца и его друзей, ты пытаешься намотать упрямый, как сто чертей, шкот на утку, больно стирая пальцы…”
“Некоторые хотели попытаться сконструировать самолёт по схеме «утка» — хвостом вперёд.”
“Она́ прожо́рлива, как у́тка”
She's as gluttonous as a pig
“Он был убеждён, что как у́тка сотворена́ так, что она́ всегда́ должна́ жить в воде́, так и он сотворён Бо́гом так, что до́лжен жить в три́дцать ты́сяч дохо́да и занима́ть всегда́ вы́сшее положе́ние в о́бществе.”
He was convinced that, as a duck is so made that it must live in water, so God had made him such that he must spend thirty thousand rubles a year and always occupy a prominent position in society.
Уровень CEFR
C2
Владение в совершенстве
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Смотрите также
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free