Meaning of dać | Babel Free
/ˈdat͡ɕ/Definicje
- wiać z dużą siłą
- wręczyć, ofiarować coś (także przenośnie) komuś
-
o kobiecie: umożliwić odbycie z sobą stosunku seksualnego, por. dać dupy colloquial
- umożliwić komuś pokonanie się lub oszukanie
- dmuchając w instrument muzyczny, wydobywać z niego dźwięki
- pozwolić, umożliwić coś
- być możliwym do wykonania
Przykłady
“Dałeś dzieciom obiad?”
Did you give lunch to the children?
“Nie wierzę ani w Boga, ani w Rozum! / Dość już tych Bogów! Dajcie mi człowieka!”
I don’t believe in God nor in Reason! / Enough of these Gods! Give me a person!
“Daj mi posłuchać.”
Let me listen.
“Jak było u niego? Dałaś mu?”
How was it at his place? Did you put out?
“Usiadł sobie dąć fujarę.”
He sat down to play his pipe.
“Szum [wiatru] szalał zawzięcie; chwilami miałem wrażenie, że kasztelan dmie na swym fagocie.”
The noise [of the wind] raged obstinately; at times I had the impression that the castellan was playing his bassoon.
“Tusk, choć około roku 2005 zręcznie dął w trąbę odnowy, nigdy nie miał przekonania do jakichkolwiek dalej idących reform...”
Tusk, though around the year 2005 he ably blew the trumpet of renewal, was never convinced of any reforms that would go further...
“Nawet w nastrojowej „Serenade" dął w saksofon z niezwykłą energią.”
Even in the evocative "Serenade", he blew into his saxophone with unusual energy.
“Cały teatr wibruje. Drży od suteren aż po dach. Jakby olbrzymia orkiestra stroiła instrumenty. Dmą jakieś fagoty piekielne, cienki wiolin wżera się w każdy nerw. Walą czinele, kotły. Można oszaleć.”
The whole theater is vibrating. It shakes from the basements all the way to the roof. It's as if a giant orchestra were tuning its instruments. Some hellish bassoons are playing; a thin violin bites into each nerve. Cymbals and kettledrums beat. You could go crazy.
“Halny w górach dął jak huragan, powalał drzewa, zrywał linie energetyczne i rozbijał auta.”
The katabatic wind in the mountains blew like a hurricane; it knocked down trees, snapped power lines, and smashed cars.
“A jednak grecki duch nie tyle został zdeptany przez rzymskie sandały, co natchnął ducha najpierw republiki, a później cesarstwa. Więcej, wziął głębszy oddech, wyrwał się ze znudzonych rąk sofistów i dął kędy chciał, po całym znanym wówczas sobie świecie.”
And yet, the Greek spirit did not remain trampled by the sandals of Rome, so much as it breathed in the spirit first of the republic, and then of the empire. More than that, it took a deeper breath, tore itself out of the bored hands of the sophists, and blew whither it wished across the whole world then known to it.
“Tata dał mi na urodziny kolejkę elektryczną.”
“Poszedłem do urzędu, ale nie dali mi nic powiedzieć, tylko od razu wysłali do innego biura.”
“Wszyscy we wsi wiedzą, że Czesia chętnie da każdemu.”
“Było ciężko, ale nie daliśmy się.”
“Zobaczę, co się da z tym zrobić.”
“Na próżno kapela wygrywała skoczne dryganty, sztajery i menuety, liberia, w białych kosmatych surdutach, niestrudzenie roznosiła słodkie muszkatele i alikanty, a czarujące gospodynie usiłowały ożywić gnuśną zabawę - nuda nie dała się rozproszyć.”
“Wiatr dął jeszcze silny, ale burza minęła, a morze znacznie przycichło.”
“, Księgarnia Św. Wojciecha, Warszawa 1930..”
Poziom CEFR
This word is part of the CEFR A1 vocabulary — beginner level.