HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Back to search

Meaning of sign | Babel Free

Noun CEFR A2 Common
saɪn

Definitions

  1. A visible fact that shows that something exists or may happen
  2. Put the byline in a writing.
  3. A visible fact that shows that something exists or may happen.
    countable, uncountable
  4. landmark
  5. To agree to be a participant or recipient by signing one's name; enlist: signed up for military service; signing up for a pottery course.
  6. An omen
  7. Affirm, give firmness to something.
  8. An omen.
    countable, uncountable
  9. A property of the body that indicates a disease and, unlike a symptom, can be detected objectively by someone other than the patient.
    countable, uncountable
  10. signal
  11. Informal. To become a member of:enlist, enroll, enter, join, muster in, sign up.
  12. A property of the body that indicates a disease and, unlike a symptom, can be detected objectively by someone other than the patient
  13. Award, approve.
  14. A mark or another symbol used to represent something.
    countable, uncountable
  15. reminder
  16. To change the ownership of (property) by means of a legal document:cede, deed, grant, make over.
  17. A mark or another symbol used to represent something
  18. representation
  19. Physical evidence left by an animal.
    Australia, Canada, US, uncountable
  20. To become a member of:enlist, enroll, enter, join, muster in.
  21. Physical evidence left by an animal
  22. A clearly visible object, generally flat, bearing a short message in words or pictures.
    countable, uncountable
  23. a board with a notice. In the garden was a signboard which read `House for Sale'. teken, kennisgewingbord لَوْحَه، لافِتَه، يافِطَه дъска за обяви letreiro cedule das Schild skilt ταμπέλαletrero, cartelera silt تخته اعلان kyltti écriteau לוּח מוֹדָעוֹת सूचना पट natpis (nad dućanom), “firma” (jelző)tábla papan tanda tilkynningartafla cartello 看板 간판 iškaba izkārtne papan tanda bordskilttablica informacyjna لوحه، داعلان دړه letreiro plăcuţă; semn вывеска; объявление tabuľa napis oglasna tabla sk...
  24. a post with a sign on it, showing the direction and distance of places. We saw a signpost which told us we were 80 kilometres from London. padteken, roetewyser عَمود لافِتات пътепоказател placa ukazatel der Wegweiser vejskilt οδοδείκτηςposte indicador teeviit تابلو اعلان tienviitta poteau indicateurתמרור दिशा सूचक बोर्ड putokaz útjelző tábla tonggak tanda vegvísir cartello 道標 도료 표지 kelio krypties rodyklė, kelrodis, kelio ženklo stulpas ceļa rādītājs tiang tanda wegwijzer veiskilt/-viser drogo...
  25. A wonder; miracle; prodigy.
    countable, uncountable
  26. to record one's arrival or departure by writing one's name. He signed in at the hotel when he arrived. inteken, aanmeld يُسَجِّل وُصوله او خُروجَه регистрирам се при пристигане/заминаване preencher a ficha zapsat příchod/odchod sich einschreiben/abmelden indskrive sig υπογράφω κατά την άφιξη ή την αναχώρησή μου) firmar el registro, registrarse end sisse kirjutama, end välja kirjutama اسم نويسي كردن kirjautua sisään/ulos signer le registre לְהֵרַשֵם/לַחתוֹם בַּכנִיסָה/יְצִיאָה बाहर आने-जाने पर...
  27. An astrological sign.
    countable, uncountable
  28. señal, signo, indicación, manifestación objetiva de una enfermedad;vital ___ -s → signos vitales.
  29. Positive or negative polarity, as denoted by the + or - sign.
    countable, uncountable
  30. Something that suggests the presence or existence of a fact, condition, or quality: A high temperature is a sign of fever.
  31. A specific gesture or motion used to communicate by those with speaking or hearing difficulties; now specifically, a linguistic unit in sign language equivalent to word in spoken languages.
    countable, uncountable
  32. An act or gesture used to convey an idea, a desire, information, or a command: gave the go-ahead sign. See Synonyms at gesture.
  33. Sign language in general.
    uncountable
  34. A semantic unit, something that conveys meaning or information (e.g. a word of written language); (linguistics, semiotics) a unit consisting of a signifier and a signified concept. (See sign (semiotics).)
    countable, uncountable
  35. A military emblem carried on a banner or standard.
    countable, uncountable

Equivalents

Беларуская знак
Català cartell rètol senyal signe
Cymraeg argoel
Dansk fortegn
Esperanto afiŝo gesto signo ŝildo subskribi
Gàidhlig soidhn
Galego aceno asinar firmar letreiro xesto
עברית אות סימן סמל שלט
Հայերեն նշան ստորագրել
Bahasa Indonesia tanda
Íslenska skrifa undir
한국어 간판 부호 서명하다 수화
Kurdî ceger Ele geşt reklam sena tabela
Lietuvių ženklas
Te Reo Māori haina
Polski gest migać szyld znak
Română notificare semn semna
Shqip gjasërame
తెలుగు గుర్తు
Tagalog pananda tanda
Українська знак
Tiếng Việt ki kí tên

Examples

“Their angry expressions were a clear sign they didn't want to talk.”
“Those clouds show signs of raining soon.”
“Those clouds show little sign of raining soon.”
“Although the Celebrity was almost impervious to sarcasm, he was now beginning to exhibit visible signs of uneasiness, the consciousness dawning upon him that his eccentricity was not receiving the ovation it merited.”
“No, I don't know why you're not fair / I give you my love, but you don't care / So what is right and what is wrong? / Gimme a sign”
“"It's a sign of the end of the world," the doom prophet said.”
“Signs of disease are objective, whereas symptoms are subjective.”
“The sharp sign indicates that the pitch of the note is raised a half step.”
“I gave them a thumbs-up sign.”
“The sound of the Orlando dinner train whistle reminds me that it ' s already Friday, an auditory sign. Another auditory sign, a distant thunder clap, warns me of limited computer time before our evening thunderstorm moves in.”
“The hunters found deer sign at the end of the trail.”
“Animal sign is the key to eliminating guesswork when setting your traps. Only trap where there is sign. Sign is anything the animal leaves as a trace that indicates it may have passed through the area.”
“The sign in the window advertised a room for rent.”
“I missed the sign at the corner so I took the wrong turn.”
“The shops were, therefore, distinguished by painted signs, which gave a gay and grotesque aspect to the streets.”
“And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.”
“Your sign is Taurus? That's no surprise.”
“I got the magnitude right, but the sign was wrong.”
“And why not, as well as our dumbe men dispute, argue and tell histories by signes?”
“In American Sign Language (ASL), for instance, the sign for 'catch' is formed with one hand (in the role of agent) moving across the body (an action) to grasp the forefinger of the other hand (the patient).”
“Sorry, I don't know sign very well.”
“A Noun substantive and a Noun adjective may be thus distinguished, that a substantive may have the sign a or the before it; as, puer, a boy, the boy; but an adjective cannot, as, bonus, good.”
“A Pronoun is a Noun implying a Person, but not admitting the Sign a or the before it.”
“And some linguistic signs, like “the”, “and” or “with”, may lack apparent objects, though they are clearly meaningful and interpretable.”
“The great Ensign of Messiah blaz'd Aloft by Angels born, his Sign in Heav'n.”

CEFR level

A2
Elementary
This word is part of the CEFR A2 vocabulary — elementary level.
See all A2 English words →

See also

Learn this word in context

See sign used in real conversations inside our free language course.

Start Free Course

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free