Bedeutung von unaussprechlich | Babel Free
[ˌʊnʔaʊ̯sˈʃpʁɛçlɪç]Äquivalente
বাংলা
অকথ্য
Čeština
nevýslovný
Ελληνικά
αδιήγητος
αμολόγητος
αμολόητος
Ανείπωτος
ανεκλάλητος
ανομολόγητος
απερίγραπτος
απρόφερτος
άρρητος
άφατος
άφατος
άφραστος
δυσκολοπρόφερτος
δυσπρόφερτος
σοκαριστικός
English
ineffable
ineffable
inenarrable
unpronounceable
Unpronounceable
unspeakable
unutterable
Unutterable
Français
épouvantable
imprononçable
imprononçable
indicible
indicible
ineffable
inénarrable
inexprimable
innommable
innommable
sacré
tabou
Magyar
kimondhatatlan
Italiano
certo
certo
certo
improferibile
impronunciabile
indicibile
ineffabile
inenarrabile
infando
inqualificabile
irripetibile
nefando
Kurdî
tabû
Nederlands
geheiligd
onbespreekbaar
onnoembaar
onuitspreekbaar
onuitsprekelijk
onvertelbaar
onzeggelijk
taboe
Polski
nieopisany
nieopisany
niewymawialny
niewymawialny
niewymowny
niewypowiedziany
niewysłowiony
tabu
Русский
невырази́мо
невырази́мый
невыразимый
неизреченный
неописуемый
неопису́емый
непроизносимый
несказа́нно
несказанный
трудновыговариваемый
Українська
невимовний
Tiếng Việt
khôn tả
Beispiele
“Die Wurzeln ihrer einfachsten, würksamsten, frühesten Verben endlich sind jene ersten Ausrüfe der Natur, die erst später gemodelt wurden, und die Sprachen aller alten und wilden Völker sind daher in diesem innern, lebendigen Tone für Fremde ewig unaussprechlich!”
“die fünff buchstaben dess unaußsprechlichen göttlichen namens Jehova”
the five letters of the ineffable divine name Jehova
“[…]mich wundert, das deutsch land […] noch einen pfennig hat fur den unauszsprechlichen, untzelichen, untreglichen romischen dieben, buben und reubern”
I am surprised that Germany […] should still have a penny to spare for the unspeakable, countless, unbearable Roman thieves, knaves and robbers
“Der längste Ortsname Europas "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch" ist unaussprechlich.”
“Man sagt, in der alten Burg seien unaussprechliche Dinge geschehen.”
“„Einige Wochen lang konnte ich mich noch so weit beherrschen, die Katze weder zu schlagen noch sonstwie absichtlich schlecht zu behandeln, aber allmählich – mit jedem Tage mehr – sah ich sie nur noch mit unaussprechlichem Abscheu und floh bei ihrem unerträglichen Anblick so entsetzt davon wie vor dem Gifthauch der Pestilenz.“”
GER-Stufe
C2
Kompetente Sprachverwendung
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C2 — Stufe kompetente sprachverwendung.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C2 — Stufe kompetente sprachverwendung.
Siehe auch
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free