HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Zurück zur Suche

Bedeutung von Gilan | Babel Free

Substantiv CEFR B1

Definitionen

Gilan (a province of Iran)

Beispiele

“Der Grund, warum sich in die herkömmliche Orthographie des Namens Gilan ein h eingeschoben hat, ist uns nicht klar, wenn es nicht das anlautende Gaumen-g bezeichnen soll; in der zweiten Sylbe dagegen konnten wir weder bei Slaven noch bei Albanesen eine Spur davon entdecken, denn beide sprechen einfach Gilan, doch erfuhr Major Zach, dass bie Bauern es auch Gnilan nennen, was, wenn es kein Calembourg ist, die Bedeutung Kothheim gäbe, und diese könnte nicht zutreffender sein, denn bei einem Ritte durch die Stadt wateten die Pferde oft bis an die Knie in dem schwarzen Sumpfe, welcher hier die Stelle des Pflasters vertritt, und wenigstens den Vortheil gewährt, dass er dem Reisenden die günstigste Idee von der ausserordentlichen Fruchtbarkeit des Bodens aufzwingt, auf dem Gilan liegt.”

The reason why an h has been inserted into the conventional orthography of the name Gilan is unclear to us, unless it is meant to represent the initial palatal g; in the second syllable, however, we could find no trace of it among either the Slavs or the Albanians, for both simply pronounce it Gilan. However, Major Zach learned that the farmers also call it Gnilan, which, if it is not a pun, would mean "mud-place," and this could not be more fitting, for when riding through the town, the horses often waded up to their knees in the black swamp that serves as the pavement here, and at least affords the advantage of imposing on the traveler the most favorable idea of the extraordinary fertility of the soil on which Gilan lies.

“Im Gebiet der Wasserscheide zwischen Pristina und Gilan oder zwischen dem Gradschanica un dem Bersalcabach lagarn grauwackenartige Sandsteine und dichte Kalke.”

In the area of the watershed between Pristina and Gjilan or between the Gračanica and the Bresalc river, greywacke-like sandstones and dense limestones are found.

“Gilan. Die meisten Häuser sind aus Holz und Luftziegeln erbaut, mit Ziegeln gedeckt, meist einstöckig und geräumig. Der Konak, sowie drei Han's geräumig. Das solideste Gebäude ist die gemauerte Kirche der Serben. Die Gassen sind nicht gepflastert. Die Bewohner sind wohlhabend, und zwar haptsächlich an Feldfrüchten (über Bedarf), dann an Hornvich und Pferden.”

Gjilan. Most houses are built of wood and clay bricks, roofed with tiles, mostly single-story and spacious. The قوناق (konak) and three خان (han) are also spacious. The most solid building is the stone church of the Serbs. The streets are unpaved. The inhabitants are prosperous, mainly in crops (beyond their needs), then in cattle and horses.

GER-Stufe

B1
Mittelstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B1 — Stufe mittelstufe.

Siehe auch

Lernen Sie dieses Wort im Kontext

Sehen Sie Gilan in echten Gesprächen in unserem kostenlosen Spanischkurs.

Kostenlosen Kurs starten