Bedeutung von Erzherzogs | Babel Free
/ˈeːrt͡sˌhɛrt͡soːks/Beispiele
“So ſind auch ſehr viele curioſe Contrafaͤte von ihm in Stechſtein gemacht mit groſſer Emſigkeit / und in des Erzherzogs Leopolds Wilhelms Cabinet / wie auch bey vielen andern / zu ſehen ſeyn.”
Many curious counterfeits by him have been made with great diligence in engraving and can be seen in Archduke Leopold Wilhelm's cabinet, as well as in many others.
“Waͤhrend der Minderjaͤhrigkeit des Erzherzogs Carl fuͤhrte der große Cardinal Ximines die Regentſchaft mit vieler Weisheit und Standhaftigkeit.”
During Archduke Carl's youth, the great Cardinal Ximines ruled as regent with great wisdom and steadfastness.
“Schon um 1 Uhr Nachmittags hatte Napoleon nach großem Blutvergießen den vollſtaͤndigſten Sieg erfochten, und ſchrieb nun, nach geſchloſſenem Waffenſtillſtande, der ſich auch auf des Erzherzogs Karl Armee erſtrekte, folgenden Frieden in Preßburg vor: 1) Franz II. erkennt nicht nur alle Lande Italiens, welche vor dem gegenwaͤrtigen Tractate Frankreich einverliebt worden, als voͤlliges Eigenthum deſſelben, wie auch Napoleons Verfuͤgungen mit Piombino und Lucca als giltig, ſondern auch den Kaiſer der Franzoſen als Koͤnig von Italien, und tritt an dieſes Koͤnigreich ſeinen Antheil am ehemaligen Venetianiſchen ab. 2) Werden von ihm die Kurfuͤrſten von Baiern und Wuͤrtemberg, welche ſich den Koͤnigstitel beygelegt hatten, ohne jedoch aufzuhoͤren, Mitglieder des deutſchen Reichs zu ſeyn, die dieſer Eigenſchaft anerkannt, und Baiern die Markgrafſchaft Burgau mit Zugehoͤr, das Fuͤrſtenthum Eichſtaͤdt, der ſalzburgiſche Antheil am Paſſauiſchen, Tyrol mit Brixen und Trient, die 7 vorarlbergiſchen Herrſchaften, die Grafſchaften Hohenems, Koͤnigsegg und Rothenfels, die Herrſchaften Tetnang und Argen mit der Stadt und dem Gebiete Lindau; an Wuͤrtemberg die fuͤnf Donauſtaͤdte, die obere und untere Grafſchaft Hohenberg, die Landgrafſchaft Nellenburg und die Landvogtey Altorf mit Ausnahme der Stadt Konſtanz, den Theil vom Breisgau, der im Umfange von Wuͤrtemberg liegt, mit Villingen und Breunlingen; dem Kurfuͤrſten von Baden der uͤbrige Theil des Breisgaues, die Ortenau, die Stadt Konſtanz und die Komthurey Meinau uͤberlaſſen.”
By 1 o'clock in the afternoon, Napoleon had achieved a complete victory after much bloodshed, and now, after concluding an armistice that also extended to Archduke Charles' army, he dictated the following peace treaty in Pressburg: 1) Francis II not only recognises all the lands of Italy that had been ceded to France prior to the present treaty as the complete property of France, as well as Napoleon's dispositions with Piombino and Lucca as valid, but also recognises the Emperor of the French as King of Italy and cedes his share of the former Venetian territories to this kingdom. 2) The Electors of Bavaria and Württemberg, who had assumed the title of king without ceasing to be members of the German Empire, are recognised by him as such, and Bavaria is granted the Margraviate of Burgau with its appurtenances, the Principality of Eichstädt, the Salzburg share of Passau, Tyrol with Brixen and Trient, the seven Vorarlberg dominions, the counties of Hohenems, Königsegg and Rothenfels, the dominions of Tetnang and Argen with the city and territory of Lindau; to Württemberg the five Danube towns, the upper and lower counties of Hohenberg, the landgraviate of Nellenburg and the bailiwick of Altorf with the exception of the city of Konstanz, the part of Breisgau that lies within the borders of Württemberg, with Villingen and Breunlingen; the Elector of Baden was granted the remaining part of Breisgau, Ortenau, the town of Konstanz and the commandery of Meinau.
“Von dem ausführlichen Feldzugsplan des Erzherzogs, der nach deſſen Tode von Lebrun veröffentlicht worden iſt, einige Hauptſachen: Eine ſtarke franzöſiſche Armee in Lothringen ſollte die Aufmerkſamkeit der Preußen dorthin lenken, doch würden die Deutſchen vor Ende der dritten Woche nicht an irgendeinem Punkte der Weſtgrenze erſcheinen können, ihnen gegenüber könne man ſich auf die Defenſive beſchränken, die Hauptmacht der Franzoſen ſollte ſchon am 16. Tage nach der Kriegserklärung den Rhein bei Straßburg und Neu-Breiſach überſchreiten.”
Some key points from the Archduke's detailed campaign plan, which was published by Lebrun after his death: A strong French army in Lorraine was to draw the Prussians' attention there, but the Germans would not be able to appear at any point on the western border before the end of the third week; against them, it would be possible to limit oneself to a defensive stance, while the main French force was to cross the Rhine at Strasbourg and Neu-Breisach on the 16th day after the declaration of war.
“In Brixen engagierte er auch den Bildhauer Othmar Tapfen, den Maler Jeremias Rumpfer und den Bildhauer une Bronzegießer Kaspar Gras aus Mergentheim, dem wir die Bronzetafel mit dem Bild des Erzherzogs über dem Eingangstor der Burg Rodenegg in Tirol verdanken.”
In Brixen, he also commissioned the sculptor Othmar Tapfen, the painter Jeremias Rumpfer and the sculptor and bronze caster Kaspar Gras from Mergentheim, to whom we owe the bronze plaque with the image of the Archduke above the entrance gate of Rodenegg Castle in Tyrol.