HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Back to search

Meaning of încurca | Babel Free

Verb CEFR C2 Specialized
ɨn.kurˈka

Definitions

  1. to tangle
    reflexive, transitive, uncommon
  2. to get stuck or tangled (literally or figuratively)
    reflexive
  3. to entangle, confuse, hamper, trouble, encumber, perplex, complicate
    transitive
  4. to become or to render flustered, knowing not what to say
    reflexive, transitive
  5. to bother with something
    reflexive
  6. to mix up, confuse one for another
    transitive
  7. make a blunder in confusion
    reflexive
  8. to get mixed up (involve oneself in a negative way, romantically or otherwise)
    informal, reflexive
  9. to catch somebody in one’s web (get someone in one’s control)
    transitive
  10. to play around (act irresponsibly, not do a proper job)
    informal, reflexive
  11. to neglectfully linger somewhere
    informal, reflexive
  12. to live
    Transylvania, Western, intransitive, rare
  13. to trample crops
    archaic, dialectal, transitive
  14. to plot, scheme
    obsolete

Equivalents

Čeština ověsit zaplést
Dansk indvikle
Ελληνικά επιβαρύνω
Español enmarañar enredar infuscar ofuscar
Gaeilge cuir isteach ar
Gàidhlig amail
日本語 難読化する
Te Reo Māori rore
Română confunda întuneca umbri zăpăci

Examples

“Фіріле кѫнд съ’нкꙋркъ Аневое се дескꙋркъ.”

When strings get tangled It’s with difficulty that they untangle.

“― Idealul tău, Felix, este foarte frumos — zise Otilia netezindu-i părul, după ce i-l încurcase — e un ideal de tînăr care va răzbi în viață.”

“Your ideal, Felix, is very beautiful”, said Otilia straightening his hair, after having tangled it, “it’s the ideal of a young man who will succeed in life.”

“Parapantele celor doi tineri s-au incurcat, iar ei s-au prabusit de la zece metri inaltime.”

The two young men’s paragliders got tangled, and they fell from a height of ten metres.

“Пꙋ́есе пичо́рꙋль лꙋи ꙟ҆ла́ць ꙟ҆ мрѣ́жъ съсъ ꙟ҆кꙋ́р꙽че ·”

May his foot be ensnared, in a net may he be tangled. (Job 18:8)

“[…]de măceși se încurca, mărăcinĭ îlŭ înţepa,[…]”

[…] in briars he’d get tangled, thorns would sting him […]

“[…]апоі̆ пеnтрᲈ че ꙟnкᲈрчі̆ ші аmеціщі̆ пе бъꙗці̆?”

[…] Why, then, do you confuse and perplex the boys?

“Dar oare de ce s-a încurcat mama când am întrebat-o de Marta?”

But why, I wonder, did mum get flustered when I asked her about Marta?

“Doar știi că nu mă încurc cu mizilicuri.”

You know I don’t bother with trifles.

“Numele celor șase stații prin care treceam le știam pe dinafară, însă din cauza emoției le încurcam întotdeauna ordinea…”

I knew by heart the names of the six stations I would pass through, but because of nervousness I would always mix up their order…

“Le tot încurc. Trebuie să le tot grupez mental cu soții lor ca să-mi pot aduce aminte cine e fiecare.”

I keep mixing them up. I must always mentally pair them with their husbands in other to remember which is which.

“Ei mai susțin că Gavril ar fi slujit de căteva ori fiind cu chef, că odată s’ar fi inchinat cu cadelnița pe la sfeșnice in loc de icoane și că s’ar fi incurcat in cetirea Sfintei Evanghelii.”

They also allege that Gavril had held service while sozzled on some occasions, that he’d once bowed with the censer to the candles instead of the icons, and that he’d once stumbled while reading the Holy Gospel.

“шѝ пе́нтрꙋ мᲈе҆ри къдемь де́ла доу́мнеꙁеꙋ ,[…]шѝ а҆́дь́ꙍгъндꙋне шѝ ꙟ҆коу́ркѫндꙋне а҆че́стора ,[…]”

And it is for women that we fall from the grace of God, […] and by joining and involving ourselves with them, […]

“Абтꙋл пꙋцін а ліпсіт съ нꙋ се‑ꙟнкꙋрче кꙋ фата везірꙋлꙋі꙼, ꙋітѫнд де тот дорꙋл ші фокꙋл че абѣ кꙋ Дардана, ші нꙋ мі꙼ се‑паре ачест ом' атѫта де кредінчос ꙟнтрꙋ амор', прекꙋм мі'л лъꙋдаці꙼ воі꙼.”

Abdul was about to hook up with the visier’s daughter, forgetting all the longing and flame that he had for Dardana, and I don’t think this man as faithful in love as you make him out to be to me.

“Lumea vorbea că tata a fost încurcat cu aceștia în niște afaceri tenebroase și de aceea l-au omorît[…]”

People would say that dad was mixed up in some shady affairs with these people and that’s why they killed him […]

“Ea susține că tatăl tău se încurcase cu o tânără de aici din oraș.”

She claims that your father had had an affair with a young woman from this town.

“Спiрᲈл, ачел фалnik Спiрᲈл, ч’аᲈ̆ пръdаt цара dе сᲈс, Нᲈ съ’n kᲈрkъ, tрече Прᲈtᲈл, врînd съ еасъ din препᲈс,[…]”

Spiro, that mighty Spiro, that sacked the upper country, Doesn’t play around, crosses the Prut, seeking to rid himself of suspicion.

“[…]Alexandri cînd se pune pe caricaturizare, nu se-ncurcă.”

[…] when Alecsandri sets his mind on caricaturing, he doesn’t play around.

“Pe-aici când plouă, — plouă, nu se-ncurcă!”

Over here, when it rains, it rains, it doesn’t play around!

“Când se ducea acasă în concediu, își făcea de cap, nu se-ncurca și o făcea în stil mare.”

When he went home on leave he rioted, no joke, and did it pompously.

“Moș Bodrăngă se incurcase nu știu pe unde in sara aceea, și Pavel neavĕnd lucru ca alte dăți, se culcase de vreme.”

That evening old man Bodrângă had got caught up who knows where, and Pavel, not having anything to do like he had other times, had gone to bed early.

“Șoferul se încurcase la Gambrinus și uitase de noi, plecasem fără bani la mine…”

The driver lingered at Gambrinus and had forgotten about us, I had left without cash on me…

“încurc, la Merișori, pe Jiu: „ai cumpărat o păreche de junci, de ai avè noroc să încurce“ = să trăească. „Nu-i scump purcelul, de ai avè noroc să încurce“. Se zice numai despre ființe vii.”

încurc, in Merișori, on the Jiu: “you bought a pair of heifers, if only you’re lucky enough that they live.” “The piglet isn’t expensive, if you’re lucky enough for it to live.” Only said of living beings.

“Sĕ’mi calcĭ tu locurile, sĕ’mi încurcĭ fêneţele[…]”

That you would tread on my lands, trample my hayfields […]

“[…]ꙟ҆пᲈтѫчюниле шѝ о҆сѫ́нделе фь́рѫ врѣ́ме , чѐ о҆сѫ́ндиⷨ вечи́нїи но́щри · шѝ хи́тленїѣ чѐ ꙟ҆коу́ркѫмь оу҆нꙋль спрѐ а҆́ла́лть[…]”

[…] the accusations and punishments we prematurely direct to our brethren, and the schemes we plot against one another.

CEFR level

C2
Mastery
This word is part of the CEFR C2 vocabulary — mastery level.

See also

Learn this word in context

See încurca used in real conversations inside our free language course.

Start Free Course

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free