Значение щи | Babel Free
[ɕːi]Определения
- кулин. жидкое горячее блюдо, род овощного супа из свежей или квашеной капусты, щавеля, свекольника и т. п.
- лицо, физиономия; морда :
- рег. (пск., твер.) капуста [Даль]
- щека; скула
- рег. (тоб.) похлёбка с крупой, картофелем и морковью [Даль]
- голова
- голова; мозг
- одуш. человек (особенно в сочетании с числами); товарищ :
Эквиваленты
Примеры
“зелёные щи”
sorrel soup
“Хо́чешь вчера́шних ще́й? Приходи́ за́втра!”
Want yesterday's shchi? Come by tomorrow!
“— Са́йку я тебе́ сею мину́тою принесу́, а не хошь ли вме́сто колбасы́-то щей? Хоро́шие щи, вчера́шние. Ещё́ вчера́ тебе́ отста́вила, да ты пришё́л по́здно. Хоро́шие щи.”
"The loaf I'll fetch you this very minute, but wouldn't you rather have some cabbage soup instead of sausage? It's capital soup, yesterday's. I saved it for you yesterday, but you came in late. It's fine soup."
“Когда́ куха́рка подала́ им ри́совый суп с тома́тами, Лае́вский сказа́л: — Ка́ждый день одно́ и то же. Отчего́ бы не свари́ть щей? — Капу́сты нет. — Стра́нно. И у Само́йленка ва́рят щи с капу́стой, и у Ма́рьи Константи́новны щи, оди́н то́лько я почему́-то обя́зан есть э́ту сладкова́тую бурду́. Нельзя́ же так, голу́бка.”
When the cook gave them rice and tomato soup, Laevsky said: "The same thing every day. Why not have cabbage soup?" "There are no cabbages." "It's strange. Samoylenko has cabbage soup and Marya Konstantinovna has cabbage soup, and only I am obliged to eat this mawkish mess. We can't go on like this, darling."
“Обы́чно я ем щи и одновреме́нно меня́ обжига́ет со́лнце, до кото́рого я большо́й охо́тник. Щи с ки́слой капу́стой — моя́ обы́чная пи́ща, я ем их кастрю́лю за кастрю́лей, и́зо дня в день, и, кро́ме щей, почти́ ничего́ не ем. Ло́жка, кото́рой я ем щи, — деревя́нная и привезена́ из Росси́и.”
Usually I am eating shchi and at the same time working on my tan, I'm a great sun lover. Shchi, or sauerkraut soup, is my usual fare; I eat pot after pot of it, day after day, and eat almost nothing else. The spoon I eat the shchi with is wooden and was brought from Russia.
“Герасим снова взялся за ложку и продолжал хлебать щи.”
“— Сайку я тебе сею минутою принесу, а не хошь ли вместо колбасы-то щей? Хорошие щи, вчерашние.”
“— Родились ли у вас ныне щи?”
“Она .. весело балагурила с Кузьмичом, пока Тараско опрастывал какой-нибудь бурачок со щами из толстой крупы с сметанною забелой.”
“Особенно плохо доставалось по постным дням, когда на столе появлялись, главным образом, горошница, постные щи из крупы и похлёбка из вяленой рыбы или сухих грибов.”
“Столкнулись мы с ним щи к щам.”
“Но как ни всматриваясь, я не замечал у него на щщах никакой глумёжки.”
“Ну под дых, ну по щам, ну выбил кулак сигарету из губ…”
“Там я увидел какое-то непонятное создание с разбитым щщом и порванной губой.”
“Отправляем Вашу самую-самую любимую песню (можно несколько; любителей инди расцелую в обе щщи).”
“Защиту сбоку ты пропустила и получила в левую щщу.”
“Хотелось есть, опохмелиться и дико болели щщи.”
“В щщах возникают мысли: …ночлег… горячая еда…”
“Моб в 100 щщей”
“… Страдая домашним алкоголизмом в одни щи [в одиночку].”
“Пара-тройка серьёзных щщей из самых топовых фирм.”
“Один щщь пытается убедить всех, что вся беда в запрете дудок.”
“Примерная стоимость билета туда-сюда на один щь [на одного человека] — 250 грн.”
“— Нас два ща — драммер и гитарист.”
“Поехал одним щщом на выезд.”
Уровень CEFR
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free