Значение рот | Babel Free
[rot]Определения
- анат. отверстие между губами
- название нескольких рек в Германии
-
форма родительного падежа множественного числа существительного рота form-of
- название города в Германии, районного центра одноимённого района
- австрийская, немецкая, еврейская и английская фамилия
- очертание, разрез губ, а также вообще губы
- название нескольких немецких коммун (общин) в земле Рейнланд-Пфальц
- о пасти, зеве животного, клюве птицы
- полость между верхней и нижней челюстями, снаружи закрытая губами, до глотки
- употребляется для обозначения жевательного и речевого аппарата
- перен., разг.-сниж. каждый отдельный человек; едок (при распределении, расходовании пищевых припасов)
- перен., разг.-сниж. член семьи, иждивенец
Эквиваленты
Afrikaans
mond
العربية
فم
Azərbaycanca
ağız
বাংলা
মুখ
Català
boca
Čeština
ústa
Ελληνικά
στόμα
Esperanto
buŝo
Español
boca
Eesti
suu
Euskara
aho
فارسی
دهان
Gaeilge
béal
Gàidhlig
beul
Galego
boca
Magyar
száj
Հայերեն
բերան
Bahasa Indonesia
mulut
Íslenska
munnur
Italiano
bocca
ქართული
პირი
Қазақша
ауыз
한국어
입
Кыргызча
ооз
Latina
os
Lëtzebuergesch
Mond
Lingála
monoko
Lietuvių
burna
Latviešu
mute
Malagasy
vava
Македонски
уста
Монгол
ам
मराठी
मुख
Bahasa Melayu
mulut
Malti
ħalq
Nederlands
mond
Português
boca
Slovenčina
ústa
Slovenščina
usta
Gagana Sāmoa
gutu
ChiShona
muromo
Soomaali
af
Shqip
gojë
Svenska
mun
Kiswahili
kinywa
Тоҷикӣ
даҳон
Türkmençe
agyz
Setswana
molomo
Türkçe
ağız
اردو
منہ
IsiZulu
umlomo
Примеры
“Он чувствовал себя счастливым, физически крепким, не было противного свинцового вкуса во рту, не щемило сердце.”
“Тогда я сунул семечко в рот и, звонко цокнув, разгрыз его.”
“Она вытерла рот куском грубого лопушиного листа.”
“Он виновато улыбнулся и слегка скривил рот, как будто собирался сказать значительно больше, чем произнес.”
“На ущербе месяца у лошадей рты чистить.”
“Когда же птичка благополучно, несмотря на наши помехи, высиживала свои яички и мы вдруг находили вместо них голеньких детёнышей с жалобным, тихим писком, беспрестанно разевающих огромные рты, видели, как мать прилетала и кормила их мушками и червячками…”
“[Авдотья, жен] Пятьдесят ртов приказчичьих… каждому по два фунта в день — мало ли на них одних надо?”
“У меня пять ртов в семье.”
“В семье столько-то «едоков». Иногда писалось: «столько-то ртов».”
“дыша́ть ртом”
to breathe through the mouth
“У меня́ пять ртов в семье́.”
I have five mouths in my family (implication of feeding).
“Эх, яблочко, Куда ж ты котишься? Ко мне в рот попадёшь — Не воротишься!”
Hey, little apple, Whereto then are you rolling? Into my mouth you’ll fall — Never to get back out!
“Девятнадцатилетний Марсель проводит этот год в Варшаве, перебиваясь уроками немецкого и читая ту немецкую литературу, которая была создана в эмиграции (т. е. после 1933 года) и имелась в варшавских библиотеках — а это Томас и Генрих Манны, Цвейг, Фейхтвангер, Брехт, Йозеф Рот.”
Уровень CEFR
A2
Элементарный
Это слово относится к словарному запасу CEFR A2 — уровень элементарный.
Это слово относится к словарному запасу CEFR A2 — уровень элементарный.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free