Définition de épuiser | Babel Free
\e.pɥi.ze\Définitions
- Mettre à sec en puisant, tarir.
-
Absorber toutes les forces vitales, physique ou naturelles jusqu'à leur tarissement. analogy
-
Absorber tous les sucs nourriciers d’un sol, d’une terre. broadly
-
Extraire d’une mine tout ce qu’elle contenait. broadly
-
Consommer, vider, absorber, employer de manière à n’en plus rien laisser du tout. figuratively
- Extraire toute la substance.
-
Fatiguer gravement en dilapidant du sang, ou tout ce qui contribue à l’entretien des forces du corps. especially, figuratively
- Avoir considéré tout ce qu'il y a à considérer d'une réalité, d’un sujet ou d’une situation.
- Enlever (une personne).
- Diminuer jusqu’à disparaître, au propre comme au figuré.
- S’affaiblir à l’extrême.
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of épuiser.
Équivalents
Català
exhaurir
Cymraeg
torri i fyny
Dansk
udmatte
Deutsch
ablaufen
abtrocknen
aufbrauchen
aufbrauchen
aufzehren
aufzehren
ausdörren
ausgehen
ausgehen
auslaufen
auslaugen
auslaugen
ausrauschen
ausschöpfen
ausschöpfen
Austrocknen
ausverkaufen
ausverkaufen
dehydrieren
entkräften
Ermüden
erschlaffen
erschöpfen
erschöpfen
schlappmachen
steckenbleiben
Trockenlegen
verbrauchen
Verbräuchen
verdorren
verheizen
verleben
zehren
zur Neige gehen
Español
acabarse
agotar
agotar
agotarse
ahajar (disused)
ajar
apurar
apurar
marchitamiento
marchitar
marchitarse
marchitez
quedarse sin
secar
Suomi
kuihduttaa
kuihtuminen
kuivattaa
lakastuminen
lakastuttaa
loppua
näivettää
näivettyminen
näivetystauti
nuuduttaa
nuutua
uupua
uuvuttaa
väsyä
väsyttää
viedä
Français
abattre
consommer
consumer
être à court
faner
fatiguer
flétrir
flétrissement
s'épuiser
se fatiguer
sécher
हिन्दी
निगलना
Bahasa Indonesia
makan
Íslenska
þrjóta
Nederlands
doorjagen
moe worden
niet meer hebben
opgebruiken
opraken
opteren
slijten
uitputten
uitputten
verbruiken
verdrogen
verorberen
verslappen
verwelking
verwelkingsziekte
Română
usca
Русский
вилт
выбегать
выбежать
выдохнуться
выйти
высыхать
вялость
вянуть
жухнуть
завянуть
занимать
занять
изводить
иссушать
истощаться
истощить
истощиться
исче́рпать
исчерпать
кончиться
пожухнуть
потратить
расходовать
слабеть
увяда́ние
устать
утомиться
ئۇيغۇرچە
قۇرۇتماق
Tiếng Việt
hét
Exemples
“Épuiser une fontaine à force d’en tirer⟳ de l’eau. - L’armée était si nombreuse que partout où elle campait elle épuisait les fontaines et les ruisseaux.”
“[…] mais l’eau, à l’intérieur, avait déjà atteint le niveau du plancher⟳, et il me fallut plusieurs heures de travail aux pompes pour l’épuiser.”
“Si l’on a trouvé le moyen d’arrêter les machines à vapeur, celui de stoper la langue d’une portière épuisera le génie des inventeurs.”
“Ils devaient être épuisés de fatigue, car ils dormaient profondément, l’un près de l’autre, allongés, les bras collés au corps, comme des cadavres.”
“Je n’en entendis pas davantage. J’étais moralement épuisé. Ma fatigue physique dépassa même toute mesure.”
“Avec sa végétation exubérante de tiges et de feuilles, elle épuise fortement le sol: elle exige de bonnes fumures, et parmi les engrais chimiques réclame surtout l’azotate de soude, le chlorure de sodium et la chaux.”
“Les insulaires nous déclarèrent alors qu’il leur était impossible de nous en fournir⟳ davantage, parce que les forêts avaient été épuisées par le grand nombre de bâtimens ^([sic]) qui avaient fréquenté ces parages depuis quelques années.”
“Dès la veille de la mobilisation ; à Perros et à Trégastel, on ne trouvait plus de numéraire : la poste elle-même ne payait plus les mandats ; toutes les disponibilités avaient été épuisées par les retraits des caisses d’épargne.”
“Le numéro du magazine est épuisé.”
“On épuise encore deux fois le malt par l'eau bouillante ; le premier liquide obtenu est mêlé à celui que l'on a préparé précédemment ; le second sert à fabriquer⟳ de la petite bière.”
“Épuiser une vanille.”
“L’année 1825 vit se livrer⟳, entre la Russie et la Pologne, une de ces luttes dans lesquelles on croirait que tout le sang d’un peuple est épuisé, comme souvent s’épuise tout le sang d’une famille.”
“Sur ce sujet, c’est un spécialiste que vous ne saurez épuiser.”
“[…] la discussion ne paraissant point épuisée, ils continuèrent, dans le crépuscule qui tombait, à marcher⟳ en devisant, l’un le pot à la main, l’autre son parapluie sous le bras…”
“« Comment pouvez-vous, dit l'Autodidacte, arrêter un homme, dire⟳ il est ceci ou cela? Qui peut épuiser un homme? Qui peut connaître les ressources d'un homme? » Épuiser un homme! Je salue au passage l'humanisme catholique à qui l'Autodidacte a emprunté, sans le savoir⟳, cette formule.”
“Aujourd’hui, ce n’est pas tellement le colloque Pachurst-Keibel qui m’intéresse, je sais toujours où les retrouver⟳ l’un et l’autre. Mais on va probablement essayer⟳ de les épuiser.”
“Avec ce hiver rigoureux, notre provision de bois s'est épuisée avant le retour du printemps.”
“Si la discussion n'est pas plus constructive, ma patience va commencer⟳ à s'épuiser ,”
“Les provisions s’épuisèrent et l’équipage s’alimenta du produit de sa pêche.”
“Sentir⟳ ses forces s'épuiser.”
“Dire⟳ adieu, en ce sens, c’est ne pas s’épuiser en vain dans des tâches infinies.”
Niveau CECR
C2
Maîtrise
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free