Znaczenie wisieć | Babel Free
ˈvi.ɕɛt͡ɕDefinicje
- być przymocowanym do czegoś od góry
- znajdować się w powietrzu, tkwić nieruchomo nad ziemią
- umierać na szubienicy
-
być winnym (pieniądze itp.) colloquial
-
być (komuś) obojętnym colloquial
- zwieszać się w dół
-
być zbyt luźnym (o odzieży) colloquial
- dawać się odczuć, być odczuwalnym (o nastroju itp.); zagrażać
- nie wykazywać aktywności (o programie komputerowym)
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of wisieć.
Odpowiedniki
العربية
محسوس
Беларуская
вісець
Bosanski
lažan
Dansk
hænge
Deutsch
da
durchwalken
egal
egal
egal
egal
Filz
filzen
filzen
hangen
Hängen
herabhängen
herunterhängen
herunterhängen
in der Kreide stehen
locker
schnurz
schulden
schulden
schweben
Schweben
sein
sein
sein
sein
verdanken
Esperanto
pendi
Suomi
höllässä
höllästi
huopainen
huopua
huovuttaa
irtonaisesti
irtonaisesti
löyhästi
löysästi
väljästi
vanua
vanuttua
हिन्दी
महसूस
Hrvatski
lažan
Magyar
lazán
日本語
ぐらぐら
한국어
에멜무지로
Polski
filc
luźno
niedokładnie
obszernie
około
około
pilśń
pilśniowy
po łebkach
zamaszyście
zawdzięczać
Română
lejer
Српски
lažan
Tiếng Việt
chậm rãi
Przykłady
“Obrazek wisi nad biurkiem.”
“Liście wiszą na drzewie.”
“Nad miastem wisiała gruba warstwa smogu.”
“Helikopter wisi nieruchomo trzydzieści metrów nad ziemią.”
“Będziesz wisiał za swe zbrodnie!”
“Wisisz mi jeszcze dwadzieścia złotych.”
“Wisi mi, co ludzie o mnie powiedzą!”
“Dzisiaj na wuefie nauczyciel znowu kazał nam wisieć na drabinkach.”
“Schudłem i teraz spodnie na mnie wiszą.”
“Nie spłacał kredytu i teraz wisi nad nim groźba licytacji mieszkania.”
“Ten klient wisi, trzeba go zabić”
Poziom CEFR
C2
Biegłość
To słowo należy do słownictwa CEFR C2 — poziom biegłość.
To słowo należy do słownictwa CEFR C2 — poziom biegłość.
Zobacz także
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free