HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Torna alla ricerca

Significato di lasciar perdere | Babel Free

Locuzione CEFR B2

Definizioni

  1. non ritenere rilevante; non badare a qualcosa… al fine di cambiare idea
  2. quando proprionon ha più alcun senso qualsiasi tentativo per aiutare qualcuno; altrimenti, data l’incapacità di comprendere qualcuno o di capire qualcosa, rinunciare ad insistere a riguardo. Ancora: evitare qualcuno, data la sua ottusità nei propri confronti qualora ci fosse la necessità di essere coadiuvati in qualcosa, per un “sostegno morale”, perché si possa esprimere un parere positivo, ecc Infine abbandonare l’appunto vana ricerca di “un lato buono” in qualcuno che ha ormaipreso la strada sbagliata” o è incondizionatamente intransigente ed ostile ovvero che ha assunto una posizione radicalmente in opposizione a persone o cose particolari e nella norma considerate corrette
    broadly
  3. fare finta di niente”, “sorvolare”, non esseretroppo pignoli”… per esempio per un errore banale, per una gaffe, per qualcosa involontariamente detto in modo erroneo e/o lievemente offensivo, ecc

Equivalenti

English let go

Esempi

“non mi devi niente, lascia perdere perché è già pagato”
“lascialo perdere, è diventato irrimediabilmente cinico e crudele”
“lascia perdere, non capirà mai”
“”Ma non capisci proprio? Ok, lascia perdere… come non detto!””
““Lasciamo perdere, vah! No, veramente… Non è grave, non preoccuparti””
“qua è meglio lasciar perdere, mi sembra leggermente pericoloso”

Livello QCER

B2
Intermedio superiore
Questa parola fa parte del vocabolario QCER B2 — livello intermedio superiore.
See all B2 Italiano words →

Vedi anche

Impara questa parola nel contesto

Guarda lasciar perdere usata in conversazioni reali nel nostro corso gratuito di spagnolo.

Inizia il corso gratuito

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free