Значение пожать | Babel Free
[pɐˈʐatʲ]Определения
- о руке — слегка сдавить в знак приветствия
- закончить жать, закончить жатву чего-нибудь
- о плечах — приподнять в знак недоумения
- провести некоторое время за жатвой
Эквиваленты
Čeština
pokrčit rameny
Deutsch
Achselzucken
Hände schütteln
mit den Achseln zucken
mit den Schultern zucken
mit den Schultern zucken
Schulterzucken
sich die Hand geben
Ελληνικά
σηκώνω
Español
cosechar
darse la mano
encoger / alzar los hombros
encogerse
encogerse
encogerse de hombros
estrechar
Français
haussement
hausser
hausser les épaules
moissonner
serrer
serrer la main
serrer la pince
shake hands
Galego
apertar
हिन्दी
उचकाना
Íslenska
takast í hendur
Македонски
се ракува
Română
da din umeri
Tiếng Việt
bắt tay
中文
握手
ZH-TW
握手
Примеры
“пожа́ть ру́ку”
to press hand / to shake hands
“Она́ вста́ла, что́бы пожа́ть ему́ ру́ку.”
She got up in order to shake his hand.
“пожа́ть плеча́ми”
to shrug one's shoulders
“Она́ кре́пко-кре́пко пожа́ла мне ру́ку и, гля́дя на меня́ с восхище́нием, поблагодари́ла сла́дко-певу́чим го́лосом за то удово́льствие, како́е я доставля́ю ей свои́ми сочине́ниями.”
She pressed my hand with great warmth, and looking at me ecstatically, thanked me in honeyed cadences for the pleasure I had given her by my writings.
“что посе́ешь, то и пожнёшь”
as you sow, so shall you reap
“Человек, среди толпы народа // Застреливший императорского посла, // Подошел пожать мне руку, // Поблагодарить за мои стихи.”
Уровень CEFR
C2
Владение в совершенстве
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free