Значение блядь | Babel Free
[blʲætʲ]Определения
- вульг., груб. развратная, распутная женщина; женщина, девушка лёгкого поведения, шлюха; в более узком значении — проститутка (ср. библейское «блудница»)
- церк.-слав. пустословие, пустяки
- вульг., бран. стерва, сука
- церк.-слав. тот, кто болтает попусту, пустословит; блядник, блядослов
- вульг., груб., :
- вульг., уничиж. и крим. жарг. женщина, девушка лёгкого поведения (не проститутка)
- крим. жарг. бывший вор в законе, избранный на толковище, но впоследствии лишённый этого статуса; ссученный вор
- крим. жарг. агент, осведомитель
- крим. жарг. оскорбление по отношению к мужчине
- крим. жарг. то же, что блядина; женщина, работающая вместе с гопстопниками, при этом не просто разводящая фраера, а вступающая с ним в половую связь
- крим. жарг., мн. ч. то же, что блядво; сообщество блядей [8]
Эквиваленты
Azərbaycanca
civi
Italiano
porca puttana
한국어
개털
Português
foda-se!
Română
să-mi fut una
Примеры
“ходи́ть по блядя́м”
to go whoring
“за́сраная блядь”
dirty slut
“За кру́глыми сто́ликами сиде́ло по тро́е-че́тверо челове́к; пу́блика была́ са́мая разношё́рстная, но бо́льше всего́ бы́ло, как э́то всегда́ случа́ется в исто́рии челове́чества, свиноры́лых спекуля́нтов и до́рого оде́тых бляде́й.”
There were three or four people at each round table; the customers were a very mixed bunch, but as has always been the case throughout the history of humanity, it was pig-faced speculators and expensively dressed whores who predominated.
“Мы пили — и Венера с нами // Сидела, прея за столом. // Когда ж вновь сядем вчетвером // С блядьми, вином и чубуками?”
“Вечно без копейки, вечно в долгах, иногда и без порядочного фрака, с беспрестанными историями, с частыми дуэлями, в тесном знакомстве со всеми трактирщиками, блядями и девками, Пушкин представлял тип самого грязного разврата.”
“Гордость и презрение к другим человека, исполняющего подлую монархическую должность, похожа на такую же гордость и самостоятельность бляди.”
“А то в приятельских наших беседах крепко походим мы на неаполитанских блядей porta Capua [sic], показывающих перед первым прохожим все свои срамоты.”
“Вам ли, любящим баб да блюда, // жизнь отдавать в угоду?! // Я лучше в баре блядям буду // подавать ананасную воду!”
“Обижается народ: // — Мало партия даёт! // — Наша партия — не блядь, // Чтобы каждому давать!”
“Покупаю какую-нибудь блядь за сто франков и сразу влюбляюсь.”
“Была она красивой, высокой и стройной брюнеткой лет двадцати и носила короткие юбки, так что, когда она садилась на предложенный кем-нибудь из нас стул, закинув ногу на ногу, мы могли любоваться её соблазнительными ногами и даже заключать пари на цвет её трусиков. — А ты, Милославская, блядь, — говорил Рем. — Во-первых, я не блядь. А во-вторых, я ещё девственница.”
“Не те бляди, // Кто хлеба ради // Дают спереди и сзади, // Бог их прости! // Но деньги сосущие, // А еть не дающие, — // Вот, бляди сущие! // Мать их ети!”
“— Ты, блядь, чё, охуел?”
“— Итак, начнём! Ну, тише, что ли… Даём срок 15 минут!! Рифма и ритм обязательно!! Если хоть одна строка не кончается прилагательным, автор торжественно провозглашается кретином! // — Уррра!!! // — Занявший первое место провозглашается гением, шестое место — идиотом! ⟨…⟩ — Всё, братцы, кончаем! Пятнадцать минут прошло! // — Ещё три минуты! Завершить… // — Хватит!! // — У меня бессмыслица, блядство какое-то! // — У всех, блядь, бессмыслица! Венька, читай первый… ⟨…⟩ — Ну, сюжет давайте… // — Сюже-эт!! // — Давайте про убийство!.. // — Эк ведь сюжетик! // — Ну-ка, Фомочка, начни!.. // — Гы-гы… // Иду я однажды по шпалам… // — Ну, идёшь, блядь… // — „А ночка тёмная была“, да? // — Ну вас на хер…”
“Но сейчас мы в Париже. Сто́ит, блядь, мессы. Ей-Богу, сто́ит.”
“Я ночевал в комнате, где было два топчана: мой и Михно. Михно пришёл поздно ночью совсем пьяный. // — Ты, блядь, иди, сними сапоги. Не будешь? Ух, блядь! Сапог полетел в мою сторону.”
“[Инна.] Это сестрёнка моя, любименькая, родненькая… Чего ты накрасилась, как фуфло какое? А мух, мух у вас сколько! Интеллигентным людям, блядь, в гости придти нельзя!”
“На горе стоит точило, // А на нём — две кожи! // Нинка — блядь и Манька — блядь, // И Маруська — тоже!”
“— Эта блядь знала все примочки блатных, потому что когда-то была в их рядах.”
“Председателю дала, // Бригадиру я дала! // Счетовод, такая блядь, — // Ему тоже надо дать!”
“Через несколько дней Лёша Чеканов объявил на разводе: // — Не хочу тебя бить за твою работу, а просто отправлю тебя на участок, в зону. Там тебе, бляди, и место.”
Уровень CEFR
A2
Элементарный
Это слово относится к словарному запасу CEFR A2 — уровень элементарный.
Это слово относится к словарному запасу CEFR A2 — уровень элементарный.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free