HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Back to search

Meaning of renegar | Babel Free

Verb CEFR B1
reneˈɣaɾ

Definitions

  1. to swear; to mutter
    intransitive
  2. to cause rejection or disgust
    intransitive
  3. to renounce
    intransitive
  4. to disown (to refuse to acknowledge as one’s own)
    intransitive
  5. to renege (to break a promise or commitment)
    transitive
  6. to reject, deny
    transitive

Equivalents

Examples

“Deixa de arrenegar e ponte a traballar!”

Stop muttering and make some work!

“O caldo arrenega con tanto sal.”

The broth is disgusting, so salty!

“Arrenégote, Demo!”

I deny you, Devil!

“Sabean quantos esta carta de testamento viren como eu Afonso García de Seabra, estando doente de tal door que me Deus quiso dar, e teméndome de morte, que é cousa natural, renego ó diabro e todas suas obras e tentaçoes, outórgome por vasalo de meu Señor Ihu Xpo e de Santa María, sua madre, et rogo a San Miguell o Ango que resçiba a miña alma pera o meu señor Ihu Xpo, quando me de o corpo sayr”

Everyone who sees this charter of testament must know that I Afonso Garcia de Seabra, beign sick of this ache that God wanted to give me, and fearing death, that is a natural thing, I reject the Devil and all of his works and temptations, and confer myself as vassal of my Lord Jesus Christ and of Saint Mary, his mother, and I pray Saint Michael the Angel that he receives my soul, for my lord Jesus Christ, when from my body it departs

“Ano de LVIII, ao primeiro de março, Johán Garrido deu querella que dous omes do prouisor, que an nome ------, que o dia donte que tomaron a seu fillo Afonso hum capuço de mescra et hua espada et que lle diseran a él que lle darían con as lanças, e llas poseran de ponta eno ventre; disendo que renegan que non chantaran as lanças en él, por que lles desía que non fesese mal a seu fillo nen a él, disendo que lle tomauan a dita espada e capa por hun casquo espada que lle acó tomaran et que lles llo non dauan”

Year of '58, the first of may, Xoán Garrido denounced that two of the vicar's men, who are named ----, yesterday took from his son Afonso a hood of mixture and a sword, and that they told him that they would hit him with their spears, and that they put the spearheads in his belly; [they] said that they deny that they planted the spears on him, because he was asking them not to hurt him or his son, and said that they took that sword and cloak for another helm and sword that they took here and that they were not giving it back

CEFR level

B1
Intermediate
This word is part of the CEFR B1 vocabulary — intermediate level.
See all B1 Galego words →

See also

Learn this word in context

See renegar used in real conversations inside our free language course.

Start Free Course

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free