← Zurück zur Suche
Beispiele
“Zu gott hat man längst das pers. khodâ (Bopp vrgl. gramm. s. 35) gehalten. wenn dieses, wie aufgestellt worden ist, durch eine starke verkürzung aus dem zendischen qvadâta (a se datus, increatus, sanskr. svadâta) vgl. Dêvadatta Θεόδοτος, Mitradatta = ‛Ηλιόδοτος, Srîdatta hervorgieng, so wäre unser deutsches wort ursprünglich zusammensetzung und von treffendem sinn, wie denn auch die Serben gott als samozazdani boshe, selbsterschaffner gott! anreden.
The word God has long been compared with the Pers. khodâ (Bopp, comp. gram., p. 35). If the latter be, as has been supposed, a violent contraction of the Zend qvadâta (a se datus, increatus, Sanskr. svadâta, conf. Dêvadatta Θεόδοτος, Mitradatta ‛Ηλιόδοτος, Srîdatta) then our Teutonic word must have been originally a compound, and one with a very apt meaning, as the Servians also address God as samozazdâni bôzhe ! self-created God ;”
Lernen Sie dieses Wort im Kontext
Sehen Sie Zendisch in echten Gesprächen in unserem kostenlosen Spanischkurs.
Kostenlosen Kurs starten