Meaning of flicka | Babel Free
/ˈflɪkːˌa/Definitioner
a girl (female child or young woman)
common-gender
Ekvivalenter
Exempel
“Kommer hem helt desperat. Har jobbat som fan. Sätter på TV2, sönderstressad av stan. Rapport med sport och väder. Snart är dom där. En blick som får mej att falla. Åh gud, jag tror jag är kär. Åhå åhå hå. Flickorna på TV2 – åhå hå. Flickorna på TV2 – åhå hå. Det är ni som får jorden att gå runt. Mittemellan två program får dom en minut. Jag sitter i min soffa. Mina läppar putar ut. Jag låter mej förföras. Jag frustar som en tjur. Åh, flickorna på TV2, ni har gjort mej till ett djur. Åhå åhå hå ... [as before]. Tänk att få sätta på TV2 – åhå hå. Tänk att få sätta på flickorna på TV2 – åhå hå. Tänk att få sätta på TV2 – åhå hå. Tänk att få sätta på flickorna på TV2.”
Come home totally desperate. Have worked my ass off. Turn on TV2 [former name of SVT2, a television channel], broken by the stress of the city [broken-stressed by the city]. Rapport [a news program] with sports and weather. Soon they will be there. A gaze that makes me [gets me to] fall. Oh God, I think I'm in love. Oh-ho oh-ho ho. The girls on TV2 – oh-ho ho. The girls on TV2 – oh-ho ho. You are the ones [it is you] who make the world go round. In between two programs they get one minute. I'm sitting on my couch. My lips are pouting out. I let myself be seduced. I snort like a bull. Oh, the girls on TV2, you have made me into an animal. Oh-ho oh-ho ho ... [as before]. Imagine getting to turn on TV2 – oh-ho ho. Imagine getting to bang / turn on [in the TV sense] the girls on TV2 [pun, with the sexual sense as the strong, immediate association] – oh-ho ho. Imagine getting to turn on TV2 – oh-ho ho. Imagine getting to bang / turn on [in the TV sense] the girls on TV2.
CEFR-nivå
This word is part of the CEFR A2 vocabulary — elementary level.