Значение кипеть | Babel Free
[kʲɪˈpʲetʲ]Определения
- физ. клокотать, пениться от образующихся при сильном нагревании пузырьков пара по всему занимаемому жидкостью объёму
- перен. бурлить, клокотать при стремительном движении
- перен. протекать очень оживлённо, стремительно
- перен. быть наполненным бурной деятельностью, движением
- перен. быть охваченным каким-либо чувством, страстью
- перен. возмущаться, сильно негодовать
- перен. бурно проявляться, бурлить
Примеры
“кипе́ть ключо́м”
to boil over
“Го́да в три раз э́тот за́мок вдруг наполня́лся наро́дом, кипе́л жи́знью, пра́здниками, бала́ми[...]”
Three times a year this castle would fill with people and seethe with life, celebrations, and balls.
“кипе́ть зло́бой”
to boil with anger
“Рабо́та кипи́т.”
The work is in full swing.
“Вода в горшке уже кипела; она его отставила от огня и спросила хозяйку: — Чи нема у вас какой-нибудь мисочки?”
“При быстром нагревании небольшого количества диоксиметилена он плавится и кипит почти одновременно.”
“Да, жил и минерал, он был расплавом, газом, // Он магмой бешеной кипел в груди земной, // Но времена прошли, стал минерал алмазом, // И вот он на стекле лежит передо мной.”
“Но если бассейн мелок относительно силы ключа, то вся вода, с песком, землёй и даже мелкими камушками, ворочается со дна доверху, кипит и клокочет, как котёл на огне.”
“Тропинка, часто опасная, над пропастями, где речка, саженей 5-8 шириною, кипит бесконечным рядом водопадов; говорят, что рыбы в ней нет или мало, потому что в равнине Хоя много запруд для поливания.”
“… а там, внизу, другое чудовище: разъярённое, именно разъярённое море… Белая пена судорожно сверкает и кипит на нём буграми — и, вздымая косматые волны, с грубым грохотом бьёт оно в громадный, как смоль чёрный, утёс.”
“К полудню время близилось, на пристани кипело сильное движенье: одни пароходы приставали, другие в путь снаряжались.”
“В моей голове кипела странная и, если хотите, смешная работа.”
“Война уже кипела на Дунае; Англия и Франция объявили России войну, все славянские земли волновались и готовились к восстанию.”
“Но солнце, застилаемое дымом, стояло ещё высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что-то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.”
“В переулках к морю народ кипит, но те, которые стоят, — не генуэзцы, это матросы всех морей и океанов, шкиперы, капитаны.”
“Он также кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам.”
“Внутри у неё всё кипело; истерические слёзы готовы были хлынуть из глаз.”
“Эти люди, большею частию молодые, кипели жаждою познаний, добра и чести.”
“В нём кипела жажда самоистязания, ему доставляло особое наслаждение вонзать всё глубже и глубже острый нож в свою рану.”
“Хотя темно, неясно, но я понимала тоску её, и сердце моё кипело негодованием при мысли, что она может краснеть передо мною, перед моим судом…”
“А между тем в нём кипела и багровыми пятнами выступала на лицо вся его злоба, вся боль уязвлённого самолюбия.”
“В душе моей кипит ненависть, я чувствую, что ещё минута и — я за себя не ручаюсь, произойдёт взрыв, но деликатность и боязнь нарушить хороший тон заставляют меня повиноваться дамам.”
Уровень CEFR
B1
Средний
Это слово относится к словарному запасу CEFR B1 — уровень средний.
Это слово относится к словарному запасу CEFR B1 — уровень средний.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free