HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Back to search

Meaning of eo | Babel Free

Verb CEFR A2
[ˈe.oː]

Definitions

  1. to go, to fare, to move (oneself) (any kind of animate or inanimate motion: walk, ride, sail, fly, etc.)
    impersonal, intransitive
  2. to advance, to proceed, to progress; to go forth, to move forward, to move onward
    impersonal
  3. to proceed; to carry on, to go on, to keep going, to move along, to move on
    impersonal
  4. to result, to follow (to happen as a consequence)
    impersonal
  5. to prepare, to set about (doing something)
    impersonal
  6. to aim, to intend, to mean
    impersonal
  7. to accede, to cross over (to go over to the opposing opinion or other side in voting)
    impersonal
  8. to go for; to be sold at (a certain price)
    impersonal

Equivalents

Examples

“obviam ire alicui”

to meet someone, encounter someone

“Rōmānī īte domum!”

Romans, go home!

“Rōmānī iērunt domum.”

The Romans have gone home.

“incipit res melius ire quam putaram. nec vero discedam nisi cum tu me id honeste putabis facere posse.”

It begins to go better than I had considered, and of course I will not leave the country till you think I may do so with honour.

“Est mihi tanti, Quirites, huius invidiae falsae atque iniquae tempestatem subire, dum modo a vobis huius horribilis belli ac nefarii periculum depellatur. Dicatur sane eiectus esse a me, dum modo eat in exsilium. Sed, mihi credite, non est iturus.”

Translation by Albert Clark I am not unwilling, O Romans, to endure this storm of false and unjust unpopularity as long as the danger of this horrible and nefarious war is warded off from you. Let him be said to be banished by me as long as he goes into banishment; but, believe me, he will not go.

“[Purportedly quoting Gaius Marius:] Verum non ita est; nam ubi se flagitiis dedecoravere turpissimi viri, bonorum praemia ereptum eunt.”

These worthies, after disgracing themselves by a course of fast living, proceed to preempt the rewards of virtue.

“Mihi istaec videtur praeda praedatum irier, / ut cum maiore dote abeat quam advenerit”

(please add an English translation of this quotation)

“Sint sane, quoniam ita se mores habent, liberales ex sociorum fortunis, […] ; ne illi sanguinem nostrum largiantur et, dum paucis sceleratis parcunt, bonos omnis perditum eant.”

By all means, since it accords with the spirit of the times, let them play booty with the wealth of the allies, […] ; but let them not make free with our blood, nor, while letting a few villains go scot free, aim to bring all good citizens to confusion.

“Si aut bellum nullum in Italia aut is hostis esset, ex quo victo nihil gloriae quaereretur, qui te in Italia retineret, etsi id bono publico faceret, simul cum bello materiam gloriae tuae ire ereptum videri posset.”

If there were no war on Italian soil, or if the enemy were one in whose defeat there would be no glory, the man who kept you in Italy (even though it were done for the good of the state) might appear to be intending to cut you off both from fighting and from a chance to win laurels.

“Cum omnes laudibus modo prosequentes virum in sententiam eius pedibus irent, temptata paulisper intercessio est ab L. Livio et Q. Maelio tribunis plebis […]”

As they were all crossing over to support his motion, with nothing but praises for his heroism, Lucius Livius and Quintus Maelius, tribunes of the plebs, briefly endeavored to interpose their veto.

“quidquid se Tigris ab Haemo dividit, hoc certa proponit merce locandum institor imperii, caupo famosus honorum. hic Asiam villa pactus regit; ille redemit coniugis ornatu Syriam; dolet ille paterna Bithynos mutasse domo. subfixa patenti vestibulo pretiis distinguit regula gentes: tot Galatae, tot Pontus eat, tot Lydia nummis...”

All the country between the Tigris and Mount Haemus he exposes for sale at a fixed price, this huckster of empire, this infamous dealer in honours. This man governs Asia for the which his villa has paid. That man buys Syria with his wife’s jewels. Another repents of having taken Bithynia in exchange for his paternal mansion. Fixed above the open doors of his hall is a list giving the provinces and their prices: so much for Galatia, for Pontus so much, so much may buy one Lydia...

CEFR level

A2
Elementary
This word is part of the CEFR A2 vocabulary — elementary level.

See also

Learn this word in context

See eo used in real conversations inside our free language course.

Start Free Course

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free