Значение граница | Babel Free
[ɡrɐˈnʲit͡sə]Определения
- линия или поверхность, отделяющая область или пространство от других областей или пространств
- полит. условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства
- перен. то, что служит различием между кем-либо или чем-либо, разграничивает кого-либо или что-либо
- перен. область соприкосновения разных, но связанных между собою процессов, явлений и т. п.
- перен. (обычно мн. ч.) допустимая норма, предел, предельное значение чего-либо
Эквиваленты
Català
confinar
Deutsch
Begrenzung
Bereich
beschränken
Einflussbereich
Geltungsbereich
Reichweite
Zuständigkeit
Zuständigkeitsbereich
فارسی
حبس کردن
Magyar
korlátoz
Italiano
confine
日本語
限る
ქართული
მიჯნა
Kurdî
lîmît
Русский
диспозитивная часть закона
компетенция
лимит
межа́
ограничивать
ограничить
предел
рамка
способность
сфера
сфера интересов
Shqip
ngujoj
తెలుగు
పరిమితము
Türkçe
amaç
Українська
кругозі́р
Tiếng Việt
nhớt
Примеры
“пересе́чь грани́цу”
to cross the border
“На границе // Владений дедовских, на месте том, // Где в гору подымается дорога, // Изрытая дождями, три сосны // Стоят.”
“За плетнём, служившим границею сада, шёл целый лес бурьяна, в который, казалось, никто не любопытствовал заглядывать, и коса разлетелась бы вдребезги, если бы захотела коснуться лезвеем своим одеревеневших толстых стеблей его.”
“— Теперь я поведу тебя посмотреть, — продолжал он, обращаясь к Чичикову, — границу, где оканчивается моя земля.¶⟨…⟩Прошедши порядочное расстояние, увидели, точно, границу, состоявшую из деревянного столбика и узенького рва.¶ — Вот граница! — сказал Ноздрёв. — Всё, что ни видишь по эту сторону, всё это моё..”
“Название Чёртовой долины происходит от слова «черта», а не «чёрт», ибо здесь когда-то была граница Грузии.”
“Помню, как нас подвезли к пограничному мосту, который мы перешли пешком. Это был очень волнующий момент — ведь большинство из нас впервые пересекали государственную границу своей страны.”
“..первое письмо, которое дошло до дома после начала войны. Я закинул его на паровоз где-то возле старой границы.”
“Границы дозволенного”
“Границы приличий”
“— Ей-Богу, повесил бы, — повторил Ноздрёв, — я тебе говорю это откровенно, не с тем чтобы тебя обидеть, а просто по-дружески говорю.¶ — Всему есть границы, — сказал Чичиков с чувством достоинства. — Если хочешь пощеголять подобными речами, так ступай в казармы.”
Уровень CEFR
C2
Владение в совершенстве
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Смотрите также
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free