HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Обратно към търсенето

Значение на от | Babel Free

Предлог CEFR A1 Common
[ɔt]

Дефиниции

  1. used to indicate movement away from a position, from, away from, out of, off
  2. used to indicate the position relative to which something is, from, on, of
  3. used to show separation or removal, from
  4. used to indicate a starting point in time, from, since
  5. used to show the group someone/something belongs to, of
  6. used to indicate an indefinite amount of something, some (of), a part of, a piece of
  7. used to indicate the origin of someone/something, from, of
  8. used to indicate what something is made of or consists of, from, of, out of
  9. used to show the source that provides something, from
  10. used to show the person or thing someone/something is afraid of, ashamed of, saved from, hidden from, etc., from, of
  11. used when comparing or distinguishing things, to introduce the basis of comparison/distinction, than, from
  12. used to indicate the actor in a clause with its verb in the passive voice, by
  13. used to show the reason for something, from, out of, with, of, through
  14. used to show the state of somebody/something before a change, from
  15. used to show where somebody/something was before they/it changed place, from
  16. used to indicate the range of something, from
  17. used to indicate the amount of time that has passed since the beginning of something, for

Съответствия

العربية بِدَافِع خارج
Беларуская з
Čeština z
Deutsch aus außer von
English by from out of than
Esperanto ekster pro
Suomi ulkona ulos
Français à court de hors de par sur
Gaeilge as
עברית מתוך
Latina A ab e ex
Nederlands door ... heen uit van de
Polski z że
Português de para fora
Română din
Српски A as de de e e par pro sin sur ž без без з за из через
Svenska utanför
Українська вна́слідок з зі із через

Примери

прибирам се от работа

to come home from work

излизам от стаята

to go out of the room

падам от стълба

to fall off a ladder

ставам от масата

to get up from the table

“далеч от”

far from

“Сградата е на десет километра от епицентъра.”

The building is ten kilometres from the epicentre.

“От моята къща се вижда морето.”

From my house the sea can be seen.

наляво от вратата

left of the door

“от лявата ми страна

on my left

изваждам три от десет

to take three (away) from ten

“отстранявам от училище

to expel from school

Беше сляп от раждането си.”

He was blind from birth.

Започвам работа от понеделник.”

I'm starting work from Monday.

Познавам я от миналата година.”

I have known her since last year.

един от нас

one of us

“трима от приятелите му”

three of his friends

“Някой беше пил от виното.”

Someone had drunk some of the wine.

Яде ли от тортата?”

Did you have a piece of the cake?

“Аз съм от България.”

I'm from Bulgaria.

Това вино идва от Франция.”

This wine comes from France.

“родом от”

born in/native of

деца от първия брак

children of the first marriage

студент от университета”

a student of/from the university

Сиренето се прави от мляко.”

Cheese is made from/out of milk.

кутия от дърво

a box made of wood

тълпа от хора

a crowd of people

армия от просяци”

an army of beggars

писмо от брат ми”

a letter from my brother

информация от очевидци”

information from witnesses

уча се от грешките си”

to learn from one's mistakes

“От това, което чух, той е получил сърдечен удар.”

From what I heard, he had a heart attack.

купувам нещо от някого”

to buy something from somebody

купувам от магазин

to buy from/at/in a shop

пия от чаша

to drink from/out of a glass

“преписвам от книга

to copy out of a book

Страхувам се от кучета.”

I'm afraid of dogs.

Срам ме е от това, което направих.”

I'm ashamed of what I have done.

“Той беше спасен от удавяне.”

He was saved from drowning.

Какво криеш от мен?”

What are you hiding from me?

Това лекарство лекува от много болести.”

This medicine cures many illnesses.

“отървавам се от някого”

to get rid of someone

“По-висок съм от нея.”

I'm taller than her.

“Мария е различна от Виктория.”

Maria is different from Victoria.

“Не мога да различа единия от другия.”

I can't distinguish one from the other.

“Лодката беше залята от водата.”

The boat was swamped by the water.

“роман от Дикенс”

a novel by Dickens

заспивам от умора

to fall asleep from weariness/with fatigue

очи, зачервени от плач

eyes red from weeping

умирам от болест/глад

to die of an illness/hunger

треперя от студ

to shake with cold

викам от яд/отчаяние”

to shout in anger/despair

питам от любопитство

to ask out of curiosity

“от нужда/завист

out of necessity/envy

“от мързел/невнимание”

through laziness/carelessness

Нещата станаха от лоши по-лоши.”

Things have gone from bad to worse.

превеждам от български на английски”

to translate from Bulgarian to English

събуждам се от сън

to wake up from sleep

вървя от град на град

to go from one town to another

“от сутрин до вечер

from morning till night

“от понеделник до петък

from Monday till Friday

“от глава до пети

from head to toe

Магазинът работи от 9 до 18.”

The shop's open from 9 to 6.

Познавам я от четири години.”

I have known her for four years.

“Не съм го виждал от известно време.”

I haven't seen him for a while.

Ниво по CEFR

A1
Начинаещ
Тази дума е част от лексиката от ниво CEFR A1 — ниво начинаещ.
See all A1 Български words →

Вижте също

Научете тази дума в контекст

Вижте как от се използва в реални разговори в нашия безплатен езиков курс.

Започнете безплатния курс

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free