Значение бутылка | Babel Free
[bʊˈtɨɫkə]Определения
- стеклянный сосуд с узким горлышком
- рег. круглая в плане военная тюрьма на территории Новой Голландии
- количество жидкости, вмещающееся в такой сосуд
- перен. алкоголь, спиртное, пьянство
- истор. старинная русская мера объёма жидкостей, равная 0,6 литра, применявшаяся до введения метрической системы мер в 1918 г.
Эквиваленты
Afrikaans
bottel
Беларуская
бутэлька
Bosanski
flaša
Čeština
láhev
Cymraeg
potel
Deutsch
Flasche
Esperanto
botelo
Español
botella
Eesti
pudel
Euskara
botila
فارسی
بطری
Suomi
pullo
Gaeilge
buidéal
Gàidhlig
botal
Galego
botella
עברית
בקבוק
हिन्दी
शीशी
Hrvatski
boca
Հայերեն
շիշ
Íslenska
flaska
日本語
瓶
ქართული
ბოთლი
한국어
병
Lëtzebuergesch
Fläsch
Lietuvių
butelis
Latviešu
pudele
മലയാളം
കുപ്പി
मराठी
बाटली
Bahasa Melayu
botol
Malti
flixkun
ਪੰਜਾਬੀ
ਬੋਤਲ
Polski
butelka
Gagana Sāmoa
fagu
Kiswahili
chupa
Українська
пляшка
IsiXhosa
ibhotile
IsiZulu
ibhodlela
Примеры
“Молочная бутылка.”
“«Как я примечаю, ― говорил он, ― что ты здесь не имеешь никакого дела, не хочешь ли идти ко мне в приказчики? На первый случай занятие твоё будет немудрёное; а именно: из бочек переливать вино в бутылки и, засмолив их, приклеивать ерлычки. Содержание у меня недурное и плата достаточна».”
“В продолжение штилей сделано несколько опытов, удостоверивших нас, что возможно достать воду бутылкою из глубины от тридцати до сорока сажен, ежели взять пустую портерную бутылку, закупорить хорошею пробкою, привязать к лоту и опустить в море до упомянутой глубины; при поднятии бутылки она будет наполнена водою и крепко закупорена, с тою разностью, что пробка оборотится другим концом кверху.”
“Он отворил маленький шкап, достал узенькую четырехугольную бутылку светло-зелёного стекла в плетёнке, потом запер на крюк дверь, налил рюмку ― и поставил её на стол.”
“Рейнвейну налили мне из какой-то странной бутылки со сплюснутым, широким, круглым дном и длинною узенькою шейкою. С тех пор я не видывал таких бутылок.”
“Схватив первую тетрадь, Пётр Авдеевич наудачу развернул её и, опершись обоими локтями в стол, стал разбирать следующее: «не полон, чтобы… можно было после в него… влить… две бутылки воды… сахару десять фунтов покласть… в кастрюлю и вылить из бочонка, ставить кипятить… пену счищать, потом снять с огня, взять тридцать штук бергамотов… счистить кожу, зерно изрезать и вскипятить и завязать пузырём и…» Штаб-ротмистр гневно швырнул тетрадь под стол и взял другую <…>”
“Бутылка до добра не доведёт.”
“Благородный шейх, который и о затмении никогда не рассуждал без бутылки, раскуривая десятую трубку, дал уразуметь, что у него горло совсем засохло от пыли и зноя, и управитель монастыря тотчас поклонился ему чёрным, облитым смолою кувшином старого шараб-эд-дегеб, или vin d’ oro.”
“К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, т. е. (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. Но как вино подавалось у нас только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке, и даже стал предпочитать её винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка.”
Уровень CEFR
C1
Продвинутый
Это слово относится к словарному запасу CEFR C1 — уровень продвинутый.
Это слово относится к словарному запасу CEFR C1 — уровень продвинутый.
Смотрите также
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free