HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Atpakaļ uz meklēšanu

stāvēt nozīme | Babel Free

Darbības vārds CEFR B2 Standard
[stāːvɛ̂ːt]

Definīcijas

  1. to stand (to be in an upright position, supported by one's legs)
  2. to stand (to be in an upright position, resting on its base, so that it does not fall over)
  3. to stand, to work, to be (to perform some activity, to do one's work, one's duty, usually in an upright position)
  4. to stop (to interrupt one's motion, to remain immobile)
  5. to stop, to not be in motion (somewhere)
  6. to stop, to not work
  7. to be, to hover (to hover, to remain in the air, without much changing position)
  8. to stand (to not be done, to not progress, to not be carried out)
  9. to be, to be located (to occupy a certain position, place)
  10. to be, to be kept (to be stored, conserved, kept somewhere)
  11. to stand, to remain somewhere; to be somewhere (e.g., in order to observe something)
  12. to be in a certain territory, place
  13. to be visible in a certain position
  14. to occur somewhere
  15. to be written, printed somewhere; to be present in a text, utterance
  16. to stand (to remain, to resist against time, to conserve itself)
  17. to stand, to sit (to conform well to the body, its parts)
  18. to stand, to be (to have some property, especially for a limited amount of time)
  19. to stand, to be (in a situation, state), to go (in a certain way)

Conjugation

Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of stāvēt.

Full conjugation → Practice this verb →

Ekvivalenti

Bosanski štand
English Hover stand stand to be to stop to work
Hrvatski štand
Kurdî stand stand
Српски štand

Piemēri

“stāvēt nekustīgi, mierīgi”

to stand still

“stāvēt stalti”

to stand tall

“stāvēt taisni”

to stand up straight

“stāvēt uz pirkstgaliem”

to stand on (one's) toes

“stāvēt uz vienas kājas”

to stand on one leg

“stāvēt uz ceļiem”

to stand on (one's) knees

“stāvēt uz rokām”

to stand one (one's) hands

“stāvēt uz galvas

to stand one (one's) head

“stāvēt ar muguru pret durvīm”

to stand with (one's) back to the door

“stāv, atspiedies pret krāsni”

he stands, leaning against the stove

suns stāv pie durvīm”

the dog is standing at the door

“stāvēt pakaļkājās, uz pakaļkājām”

to stand on its hind legs

“stāv ka stabs

he stands like a pillar

“stāvēt sētsvidū”

to stand in the courtyard

“stāvēt uz ielas

to stand on the street

“stāvēt pie loga

to stand by the window

“stāvēt zem koka

to stand under the tree

“stāvēt blakus tēvam”

to stand near (one's) father

“stāvēt lietū”

to stand under the rain

“stāvēt rindā pie kases”

to stand in line at the checkout

ilgi stāvēju pie autobusa pieturas”

I stood a while at the bus stop

nav pieklājīgi visu laiku kājās stāvēt! apsēdies!”

it is not polite to be standing on one's legs all the time! do sit down!

“viņš nokļuva pie sārta, ap kuru liels pulks cilvēku stāvēja un sēdēja”

he came to the fire, around which a large crowd of people stood and sat

svece stāv taisni”

the candle is standing straight

“masts stāv slīpi”

the mast is standing at an angle

“stāvēt aiz letes

to stand, work behind the counter

“stāvēt pie plīts”

to stand, work at the stove

“stāvēt pie virpas”

to stand, work at the lathe

“stāvēt godasardzē”

to stand, be in the honor guard

“stāvēt postenī”

to stand, be in one's position, station

“stāvēt sardzē”

to stand in guard (= to defend something)

katrs matrozis pēc kārtas te vienu stundu un divdesmit minūtes stāvēja pie stūres”

each sailor would stand an hour and twenty minutes at the helm, following a row

“stāvi, citādi šaušu!”

stop (= freeze), or else I'll shoot!

vienu dienu skatos: Igora traktors stāv”

one day I look: Igors' tractor is standing (= idle, not in use)

vilciens pašreiz stāvēja pie kādas mazas lauku piestātnes, kur ņēma slimajiem tējas ūdeni”

the train was now standing at the small platform of a field, where the sick were being given tea water

“netālu stāv kāds liels amerikāņu tvaikonis, kurā iekrauj milzīgus sarkankoka stumbrus”

not far stood a large American steamber, in which large redwood trunks were being loaded

visus šos mēnešus pulkstenis bija stāvējis”

all those months the clock had stood (= had not worked)

dzirnavas strādāja... ja vecais Pakalns nebūtu noaudis siksnu, varbūt tās vēl tagad stāvētu”

the mills were working... if the old Pakalns had not woven/made the strap, maybe they would still be standing (= not working)

“debesīs augstu stāv vanags

high in the sky was, hovered(lit. stood) a hawk

viens mākonis apstājies stāv”

one cloud, having stopped, stands (= does not move)

“mākoņi nekad nevar norimt, kaut arī liekas stāvam uz vietas

clouds can never fade (away), they just seem somehow to stand (= be) in one place

“mežmalā virs dumbrāja... lidinājās plēsīgais vanags; it kā gaisā pakāries, tas ilgāku laiku stāvēja uz vietas, bet tad līdzīgi akmenim stāvus nokrita lejā”

over the edge of a forest swap... hovered a hunting hawk; as if hanging in the air, he stood for a long time in one place, and then fell down standing like a stone

“nepabeigtais romāns stāv”

the unfinished novel stands (= is not being written, is not going forward)

“adīklis stāv neaiztikts”

the knitting stood (= remained) untouched

laiks gāja uz priekšu, bet sporta laukuma būve stāvēja uz vietas

time went by, but the building of the sports field stood in place (= did not progress)

“trūkstot rezerves daļu; un, ja nav ko likt salūzušo vietā, tad laiks iet, bet remonts stāv”

spare parts (were) lacking; and, if you don't have anything to put in the broken part, then time goes by, but the reparation stands (= does not progress)

istabas vidū stāv galds

(there) stands (= is) a table in the middle of the room

“uz galda stāv šķīvji”

(there) stand (= are) plates on the table

pie ārdurvīm stāv kājslauķis”

at the door (there) stands (= is) a doormat

“pagalmā stāv automobilis

(there) stands (= is) an automobile in the courtyard

“kalnā aiz sirmiem ķeltiem stāvēja ķēniņa pils

on the hill, behind the gray Celts, stood the king's palace

skolas ēka stāvēja gandrīz uz ezera krasta

the school building stood almost on the lake shore

“dārza stūrī stāvēja resna resna liepa

at the corner of the garden stood a thick, thick linden tree

visa nauda stāvēja pie tēva”

all the money stood (= was kept) with father

“kartupeļi pa ziemu stāv pagrabā”

potatoes for the winter stand (= are stored) in the cellar

vai lopi līdz vakaram lai kūtī stāv?”

should the animals stand (= be kept) in the barn until summer?

bet nekad vakaros es istabā nestāvēju; gāju uz kapiem, staigāju pa mežu”

but I never stood (= stayed) in (my) room in the evening; I went to the graves, I walked through the woods

“Tāle neparko nebija piedabūjama stāvēt pie lopiem salas krūmajā”

Tāle could never be convined to stand by (= stay near, watch over) the animals in the island scrub

“bataljons stāv savā vietā”

the battalion stood (= was) in its place (= position)

“divīzija stāvēja atpūtā, saņēma papildinājumu, mācījās”

the division stood (= was) not on duty, received a supplement, studied

divas nedēļas tur netālu bija stāvējusi fronte”

for two weeks the front had stood (= stayed) there, not far

saule stāv zemu

the sun stands (= is) low

“mēness jau stāvēja virs egļu galotnēm un apgaismoja ceļu”

the moon stood (= was) already above the tops of the spruce trees and illuminated the road

saules nav; viņas vietā stāv biezi miglas mūri”

(there) was no sun; instead of it, (there) stood (= were) thick walls of fog

“pār Rīgu stāvēja zilgana novakares dūmaka”

a bluish evening haze stood over Rīga

“sauca viņu Metuzalemu, tā arī stāvēja pasē un krustāmzīmē”

he was called Metuzalem, that's what stood (= was written) in (his) passport and in (his) baptism certificate

“latviešu valodā teikuma priekšmets parasti stāv pirms izteicēja”

in the Latvian language, the sentence subject usually stands (= is, comes) before the predicate

mana pilsēta stāvēs ilgi

my city will stand (very) long

“svaiga gaļa ilgi nestāv”

fresh meat does not stand (= stay good) long

“kā kartupeļi pa ziemu stāvējuši?”

how have the potatoes stood the winter?

rasa stāv līdz pusdienai

the dew stands (= stays) till noon

“viņam nauda nestāv”

money does not stand (= remain) on him (= he spends too much)

“vecā sviestā iemīcījusi sāli, lai ilgāk stāv; apēdīsim”

(I) had added salt to the old butter, so that it would stand (= remain unspoiled) longer; let us eat it

maja bija būvēta no sila priežu guļbaļķiem vismaz prims gadiem piecdesmit, taču tā stāvēs vēl droši savus simt gadus

the house was built of pine tree logs at least fifty years ago, but it will stand maybe a hundred years

lai stāv ziedi, lai aug

let the flowers stand (= be, i.e. remain undisturbed), let them grow

uzvalks stāv labi

the suit stands (= sits) well

ceru, ka kleita tev der... tikai... ja tev nepatīk, kā stāv roku volāni...”

I hope the dress fits you well... only... if you don't like how the sleeve ruffles sit... (we can do something about that)

“ja Antonija man teiks: šis drēbes gabals jums stāv kā uzliets, es nešaubīgi ticēšu”

if Antonia tells me: this article of clothing fits you like a glove (lit. sits as if poured), I will believe it without any doubt

“stāvēt klusu, klusam

to stand (= be, remain) silent

logs stāv pusvirus”

the window stands, is ajar

istaba stāv tukša”

the room stands, is empty

durvis stāv vaļā”

the door stands, is open

“dārzs stāv neravēts”

the garden stands, is unweeded

koki stāv pašā plaukumā”

the trees stand, are in full bloom

“stāvēt mierā”

to stand (= be) calm, quiet

“stāvēt ciets

to stand closed (= to not give milk, e.g., a cow)

“jūs abas zināt tikai dīkā stāvēt; drīz sanāks ļaudis, zāle nepušķota!”

the two of you only know how to stand (= be) idle; soon people will come, (and) the grass (is still) not decorated!

“ar mājas kopšanu un labošanu arī stāvēja diezgan vāji”

with the maintenance and repair of the house it stood (= was going) rather weakly (= not much was being done)

“ļoti viņš interesējās par to, kā tagad stāv ar kopējo lietu un kas tur tagad visvairāk strādā”

he was very interested in how it now is standing (= going) with the common thing (= property) and who was working the most there

CEFR līmenis

B2
Augstāks vidējs
Šis vārds ir daļa no CEFR B2 vārdu krājuma — augstāks vidējs līmenis.
See all B2 Latviešu words →

Skatīt arī

Apgūstiet šo vārdu kontekstā

Skatiet, kā stāvēt tiek lietots reālās sarunās mūsu bezmaksas valodu kursā.

Sākt bezmaksas kursu

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free