Betydelse av gata | Babel Free
ˈɡɑːˌtaEkvivalenter
Exempel
“Samborombón, en liten by förutan gata. Den ligger inte långt från Rio de la Plata. Nästan i kanten av den blåa Atlanten, och med Pampas bakom sig, många hundra gröna mil. Dit kom jag ridande en afton i april, för jag ville dansa tango.”
Samborombón, a small village without a street. It is located not far from Rio de la Plata. Almost at the edge of the blue Atlantic, and with Pampas behind it [itself], many hundred green miles. [To] there [thither] I came riding one evening in April, because I wanted to tango.
“Lyckliga gatan, du finns inte mer. Du har försvunnit med hela kvarter. Tystnat har leken, tystnat har sången. Högt över marken svävar betongen. När jag kom åter var allt så förändrat. Trampat och skövlat, fördärvat och skändat. Skall mellan dessa höga hus en dag stiga en sång, lika förunderlig och skön som den, vi hört en gång?”
[The] Happy Street, you no longer exist. You have disappeared with entire neighborhoods [blocks]. Gone silent has the play, gone silent has the song. High above the ground the concrete hovers. When I came back ["came again" – somewhat dated or poetic], everything was so changed. Trampled and devastated, ruined and desecrated. Shall ["skall" is synonymous with "ska" except matching "shall" in tone] between these tall buildings one day rise a song, as wondrous and fair as the one we [have] once heard?
CEFR-nivå
Detta ord tillhör CEFR C1-ordförrådet — nivå avancerad.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free