HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Powrót do wyszukiwania

Meaning of quenya | Babel Free

Noun feminine CEFR B1
/ˈkwɛɲ.ja/

Definicje

język Vanyarów i Ñoldorów, opracowany przez J.R.R. Tolkiena

Odpowiedniki

English Quenya

Przykłady

“Rękopis Tolkiena z quenejskim tłumaczeniem fragmentu „Litanii Loretańskiej” został opublikowany w 44. numerze czasopisma „Vinyar Tengwar” (z czerwca 2002 r.). Jest to spersonalizowana karta pocztowa z nadrukowanym napisem „From Professor J.R.R. Tolkien, Merton College, Oxford” i z zapisanymi ręcznie w quenyi modlitwami: „Ojcze nasz”, „Zdrowaś Maryjo”, „Pod Twoją obronę”, „Litanią Loretańską”.”

Tolkien’s manuscript with a Quenya translation of a fragment of the “Litany of Loreto” was published in issue 44 of the journal “Vinyar Tengwar” (June 2002). It is a personalised postcard with the inscription ‘From Professor J.R.R. Tolkien, Merton College, Oxford’ and prayers written by hand in Quenya: “Our Father,” “Hail Mary,” “Sub tuum praesidium,” and “Litany of Loreto.”

“Petri Samuel Tikka mówi o znaczeniu „Kalevali” dla Finów. Ten zbiór fińskich mitów powstał w XIX w. Rozmówca Piotra Mateusza Bobołowicza wyjaśnia, jak „Kalevala” wpłynęła na J.R.R. Tolkiena tworzącego świat Śródziemia. Quenya, język używany przez elfy, inspirowany był fińskim. Związki twórczości Tolkiena z „Kalevalą” widoczne są w „Silmarilionie”.”

Petri Samuel Tikka talks about the significance of “Kalevala” for Finns. This collection of Finnish myths was created in the 19th century. Piotr Mateusz Bobołowicz’s interlocutor explains how “Kalevala” influenced J. R. R. Tolkien in creating the world of Middle-earth. Quenya, the language spoken by the Elves, was inspired by Finnish. The connections between Tolkien’s work and the “Kalevala” are evident in “The Silmarillion.”

“Chudolejew omówił temat w trakcie niedawnego forum dyskusyjnego Wielonarodowa Młodzież Trans-Uralu. Biorąc pod uwagę słowa o „poważnym zagrożeniu”, można przypuszczać, że „Władca Pierścieni” zostanie wkrótce zakazany przez Kreml. Tym bardziej, że najpopularniejsza rosyjska przeglądarka internetowa – Yandex – pozwala na tłumaczenie ze stworzonego przez Tolkiena języka Quenya.”

Khudoleev discussed the topic during a recent discussion forum called Multinational Youth of Trans-Ural. Given the references to a ‘serious threat,’ it can be assumed that “The Lord of the Rings” will soon be banned by the Kremlin. This is especially likely given that Russia’s most popular web browser, Yandex, allows translations from Tolkien’s invented language Quenya.

“Tropy, jeśli chodzi o prawdziwą tożsamość Adara, podsuwają jednak jego rozmowy z Galadrielą. Zawarto w nich sugestię, że ojciec orków może być jedną z najstarszych postaci w Śródziemiu; zauważmy bowiem, że korzysta on z prastarych języków – elfickie quenya czy sindarin nie sprawiają mu większego problemu. W dodatku czyni na ekranie odwołania do matki bohaterki, komplementując jej urodę. Najistotniejsze jest jednak to, że Adar w rozmowie z Galadrielą określa ją jako Altáriel, co w quenyi oznacza właśnie Galadrielę (sama „Galadriela” pochodzi z sindarinu). Stąd już rzut beretem do innego imienia postaci – wypowiadanego w telerinie Alatáriel. Sęk w tym, że to ostatnie swojej przyszłej żonie nadał nie kto inny, jak Celeborn, późniejszy władca Lothlórien.”

However, clues as to Adar’s true identity can be found in his conversations with Galadriel. They suggest that the father of the orcs may be one of the oldest characters in Middle-earth; note that he uses ancient languages: Elvish Quenya and Sindarin pose no problem for him. In addition, he makes references to the heroine’s mother on screen, complimenting her beauty. Most importantly, however, Adar refers to her as Altáriel in his conversation with Galadriel, which in Quenya means Galadriel (the name ‘Galadriel’ itself comes from Sindarin). From there, it is only a stone’s throw to another name for the character: Alatáriel, spoken in Telerin. The problem is that the latter name was given to his future wife by none other than Celeborn, the future ruler of Lothlórien.

“Ksiądz Michał Kossowski doskonale potrafił wprowadzić młodzież w zawiły , magiczny i interesujący świat tolkienowskiego języka. Quenya, język quenejski, Wysoka Mowa (qya. tarquesta), Starodawna Mowa, język eldariński, elfia łacina, czyli język sztuczny – te zawiłe arkana językoznawcze prozy Tolkiena, które w prosty sposób zaprezentował prelegent, stały się bardziej przystępne i zrozumiałe. Uczniowie usłyszeli również recytację fragmentów elfickiej poezji.”

Father Michał Kossowski perfectly introduced young people to the complex, magical, and fascinating world of Tolkien’s language. Quenya, the Quenyan language, High Speech (qya. tarquesta), Old Speech, the Eldarin language, Elvish Latin, i.e. an artificial language: these complex linguistic mysteries of Tolkien’s prose, which the speaker presented in a simple way, became more accessible and understandable. The students also heard recitations of fragments of Elvish poetry.

“Elfy posługują się quenyą.”

Poziom CEFR

B1
Intermediate
This word is part of the CEFR B1 vocabulary — intermediate level.

Zobacz także

Learn this word in context

See quenya used in real conversations inside our free language course.

Start Free Course