Meaning of circumlocution | Babel Free
ˌsɜːkəmləˈkjuːʃənDefinitions
- Circumlocution, roundabout expression.
- A roundabout or indirect way of speaking; thus
- A roundabout or indirect way of speaking; thus:
- Unnecessary use of extra words to express an idea, such as a pleonastic phrase (sometimes driven by an attempt at emphatic clarity) or a wordy substitution (the latter driven by euphemistic intent, pedagogic intent, or sometimes loquaciousness alone).
- Necessary use of a phrase to circumvent either a vocabulary fault (of speaker or listener) or a lexical gap, either monolingually or in translation.
- An instance of such usage; a roundabout expression, whether an inadvisable one or a necessary one.
Equivalents
العربية
الإطناب
Čeština
opis
Ελληνικά
περίφραση
Suomi
kiertoilmaus
Italiano
circonlocuzione
한국어
우회
Latina
circumlocutio
Svenska
omsvep
Tiếng Việt
giải ngũ
Examples
“Circumlocution is a large deſcription either to ſette forth a thyng more gorgiouſlie, or els to hyde it, if the eares cannot beare the open ſpeakyng: or when with fewe woordes we cannot open our meanyng, to ſpeake it more largely.”
“His Majeſty leaves the choice to your ſelf, and requires from you a direct Anſwer without circumlocution or bargaining with him […]”
“A technical word, such as hyperkalemia or hypoallergenic, can be glossed for general audiences with a circumlocution, such as "high potassium level" or "less likely to cause allergies" (respectively).”
“It may seem quite straightforward to render line 15 metrically regular by means of a grammatical trick: "the style as bright as soul". However, the stylistic feature of the adjectival compound does not occur in isolation but is employed again in the following line, "dem Staubfaden himmelswüst", where a grammatical circumlocution in translation would be metrically disadvantageous. Both compounds, "seelenhell" as well as "himmelswüst", should therefore be translated as compounds. When Michael Hamburger remarks that German "lends itself to the formation of compound words in a way that English does not" (in Celan 1988: 24), he probably refers to nouns such as "Türspalt" or "Algenteilchen".”
“Linguistic horror vacui again, and lacuna: the blank part of a manuscript where the ink runs off the papyrus, and lexically the word missing from one language that must be bridged with circumlocution in translation.”
CEFR level
C2
Mastery
This word is part of the CEFR C2 vocabulary — mastery level.
This word is part of the CEFR C2 vocabulary — mastery level.
See also
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free