HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Back to search

Meaning of za- | Babel Free

Phrase CEFR C2
za

Definitions

  1. verbal prefix denoting movement backwards, behind something, or to the other side
    morpheme
  2. verbal prefix denoting temporal sequence or an action following after another
    morpheme, rare
  3. at, for (verbal prefix denoting the direction or targeting of an action toward a specific point)
    morpheme
  4. away, off (verbal prefix denoting directing an action away or driving something away)
    morpheme
  5. verbal prefix denoting penetration, reaching a certain place, or wandering into a location
    morpheme
  6. into (verbal prefix denoting an action that cuts into or affects only a part of an object's surface or interior)
    morpheme
  7. verbal prefix denoting an action that fully involves, covers, or overwhelms an object
    morpheme
  8. in, into (verbal prefix denoting insertion, embedding, or placing an object into something else)
    morpheme
  9. verbal prefix denoting wrapping, winding, entangling, or fastening an object
    morpheme
  10. verbal prefix denoting closing, blocking, covering, or filling up a space or opening
    morpheme
  11. shut (verbal prefix denoting a sudden or forceful closing movement)
    morpheme
  12. verbal prefix denoting the prevention, hindrance, or obstruction of an action or movement
    morpheme
  13. verbal prefix denoting the acquisition of a state, quality, or the causing of a specific condition
    morpheme
  14. verbal prefix denoting the sudden beginning or emergence of an action or state
    morpheme
  15. verbal prefix used as a delimitative, denoting an action performed for a short or limited time
    morpheme
  16. verbal prefix denoting a resultative action, or the full immersion/entry into a specific activity or state
    morpheme
  17. verbal prefix denoting a mitigated, intermittent, or complexly intensive form of an action
    morpheme
  18. verbal prefix serving as a pure perfective aspect marker without changing the base meaning
    morpheme
  19. verbal prefix used redundantly or adding little new meaning to the base verb
    morpheme
  20. verbal prefix used in lexicalized or idiomatic forms where the original meaning of the prefix is lost
    morpheme

Examples

“za- + kloniť → zakloniť (“to tilt back; to lean back”)”
“za- + ísť → zájsť (“to go behind; to go as far as”)”
“za- + liezť → zaliezť (“to crawl behind/under”)”
“za- + jesť → zajesť (“to have a bite after something; to follow a drink with food”)”
“za- + piť → zapiť (“to wash down (with a drink)”)”
“za- + bočiť → zabočiť (“to turn; to change direction”)”
“za- + cieliť → zacieliť (“to aim at”)”
“za- + mieriť → zamieriť (“to head for; to aim at”)”
“za- + hnať → zahnať (“to drive away”)”
“za- + plašiť → zaplašiť (“to scare away”)”
“za- + tlačiť → zatlačiť (“to push away/back”)”
“za- + blúdiť → zablúdiť (“to get lost; to wander in”)”
“za- + letieť → zaletieť (“to fly to/into”)”
“za- + niesť → zaniesť (“to carry to/away”)”
“za- + hrýzť → zahryznúť (“to bite into”)”
“za- + rezať → zarezať (“to cut into”)”
“za- + chvátiť → zachvátiť (“to engulf; to seize”)”
“za- + liať → zaliať (“to pour over; to flood”)”
“za- + bodnúť → zabodnúť (“to stab into; to thrust in”)”
“za- + sadiť → zasadiť (“to set in; to plant into”)”
“za- + baliť → zabaliť (“to wrap up”)”
“za- + haliť → zahaliť (“to shroud; to veil”)”
“za- + pliesť → zapliesť (“to braid; to entwine”)”
“za- + lepiť → zalepiť (“to seal; to glue shut”)”
“za- + pchať → zapchať (“to plug; to stuff up”)”
“za- + buchnúť → zabuchnúť (“to slam shut”)”
“za- + klapnúť → zaklapnúť (“to snap shut”)”
“za- + tresnúť → zatresnúť (“to slam shut (violently)”)”
“za- + brániť → zabrániť (“to prevent”)”
“za- + brzdiť → zabrzdiť (“to brake; to slow down”)”
“za- + držať → zadržať (“to detain; to hold back”)”
“za- + hnedý + -núť → zahnednúť (“to turn brown”)”
“za- + špina + -iť → zašpiniť (“to make dirty”)”
“za- + strašiť → zastrašiť (“to intimidate; to frighten”)”
“za- + znieť → zaznieť (“to sound out; to start sounding”)”
“za- + cítiť → zacítiť (“to notice; to start feeling”)”
“za- + chcieť → zachcieť (“to suddenly want; to feel like”)”
“za- + kašlať → zakašlať (“to cough (once or briefly)”)”
“za- + pískať → zapískať (“to whistle (once)”)”
“za- + plakať → zaplakať (“to have a cry”)”
“za- + čítať → začítať (“to get engrossed in reading”)”
“za- + ľúbiť → zaľúbiť (“to fall in love”)”
“za- + dýchať → zadýchať (“to get out of breath”)”
“za- + -zerať → zazerať (“to scowl; to look askance”)”
“za- + -váňať → zaváňať (“to smell of; to have a hint of an odor”)”
“za- + -krádať → zakrádať (“to sneak; to prowl”)”
“za- + platiť → zaplatiť (“to pay (perfective)”)”
“za- + smiať → zasmiať (“to laugh (perfective)”)”
“za- + želať → zaželať (“to wish (perfective)”)”
“za- + požičať → zapožičať (“to borrow”)”
“za- + obstarať → zaobstarať (“to procure; to provide”)”
“za- + kúpiť → zakúpiť (“to buy”)”
“za- + -budnúť → zabudnúť (“to forget”)”
“za- + -čať → začať (“to begin”)”
“za- + kázať → zakázať (“to forbid”)”

CEFR level

C2
Mastery
This word is part of the CEFR C2 vocabulary — mastery level.
See all C2 Slovenčina words →

See also

Learn this word in context

See za- used in real conversations inside our free language course.

Start Free Course

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free