Meaning of ostať | Babel Free
ɔstacDefinitions
-
to stay, to remain (not to leave someone's side or a specific object) intransitive, perfective
-
to stay, to remain (to stay in a place for a certain time, not to leave) intransitive, perfective
-
to stay behind (to remain somewhere with a specific goal or purpose) intransitive, perfective
-
to stay together (to remain in a relationship, partnership, or marriage) intransitive, perfective
-
to be left, to be forgotten (of things: to remain in a place where they were put or left behind) intransitive, perfective
-
to remain, to be left over (to be the last preserved part or version of something) impersonal, intransitive, perfective
-
to be left to someone (to come into someone's ownership or care, often due to inheritance or change in conditions) intransitive, perfective
-
to persist, to stick with (to continue an activity or state without change for a certain time) intransitive, perfective
-
to remain, to be left (of a time period: to be left before an event occurs) intransitive, perfective
-
to be left, to remain (to arise or be formed as a consequence or residue of something) intransitive, perfective
-
to fall on someone, to be left to someone (to remain as a duty, burden, or responsibility for someone) intransitive, perfective
-
to remain, to last (to persist in a certain state or condition) intransitive, perfective
-
to be left without, to be rendered (to lose something unwantedly or end up in an unpleasant state) intransitive, perfective
-
to be left behind (to be left after someone's death, departure, or a tragedy) intransitive, perfective
-
used to express uninterrupted duration of an action: to remain, to keep auxiliary, perfective
-
used to express the continuation of a state that has set in: to remain, to stay copulative, perfective
-
used to express a sudden change of state: to become, to turn copulative, perfective
-
used to express a sudden change of feeling or environment: to feel, to become copulative, impersonal, perfective
-
Used to form lexicalized phrases with nouns to express a state: to remain, to stay perfective
Examples
“ostať pri zemi”
to keep one's feet on the ground
“ostať pri svojom”
to stick to one's guns
“V tejto ťažkej chvíli musíme ostať pri lôžku chorého priateľa.”
In this difficult moment, we must stay by the sick friend's bed.
“ostať na ulici”
to end up on the street
“ostať na suchu”
to be left high and dry
“ostať na mŕtvom bode”
to reach a standstill / stalemate
“Vonku zúri búrka, tak radšej ostaneme vnútri.”
There's a storm raging outside, so we'd rather stay inside.
“Marek ostal dlhšie v práci, aby stihol dokončiť dôležitý projekt.”
Marek stayed longer at work so that he could finish the important project.
“Naši starí rodičia ostali spolu v dobrom aj v zlom až do smrti.”
Our grandparents stayed together through thick and thin until death.
“neostal kameň na kameni”
no stone was left unturned
“Kľúče od bytu zrejme ostali ležať na stole v kuchyni.”
The apartment keys apparently stayed lying on the kitchen table.
“Z hrdého kráľovského hradu dnes ostali už len smutné ruiny.”
Only sad ruins remain of the proud royal castle today.
“Po smrti zakladateľa firmy ostala celá spoločnosť v rukách jeho rodiny.”
After the founder's death, the entire company remained in the hands of his family.
“Hoci mu ponúkali drahé víno, verne ostal pri svojom pive.”
Although they offered him expensive wine, he stuck with his beer.
“Do začiatku hokejového zápasu ostalo už len pár minút.”
Only a few minutes remain until the start of the hockey match.
“Po kiahňach jej na tvári ostali drobné jazvy.”
Small scars remained on her face after the chickenpox.
“Po odchode kolegu na dovolenku ostala celá agenda na mne.”
After the colleague went on vacation, the entire agenda fell on me.
“Tento detský návyk mu ostal až do dospelosti.”
This childhood habit remained with him until adulthood.
“ostať bez peňazí”
to be flat broke
“ostať bez seba”
to be beside oneself
“Po silnej víchrici ostali tisícky domácností bez elektrickej energie.”
After the strong gale, thousands of households were left without electrical power.
“Keď umelec náhle zomrel, ostali po ňom dve malé deti.”
When the artist died suddenly, two small children were left behind after him.
“Po nečakanom údere ostal bezvládne ležať na zemi.”
After the unexpected blow, he remained lying helplessly on the ground.
“Ostal sedieť, aj keď ma videl vojsť.”
He remained seated even though he saw me enter.
“neostať nikomu nič dlžný”
to give as good as one gets
“Keď uvidela ten neporiadok, okamžite ostala smutná.”
When she saw the mess, she immediately became sad.
“Naraz mu z tej ťažkej správy ostalo veľmi zle.”
Suddenly, he felt very sick from that heavy news.
“ostať s dlhým nosom”
to be left empty-handed
“ostať s otvorenými ústami”
to be left with one's mouth agape
“ostať na ocot”
to be left on the shelf
“ostať ako kôl v plote”
to be all alone
“Tento krásny zážitok nám navždy ostane v pamäti.”
This beautiful experience will stay in our memory forever.
CEFR level
This word is part of the CEFR B1 vocabulary — intermediate level.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free