Meaning of przyjaźnie | Babel Free
/pʂɘˈjaʑ.ɲɛ/Definicje
w sposób przyjazny
Przykłady
“usposobiony przyjaźnie”
amicably inclined
“[prawa Solona:] Niechciey panować, aleſzby pirwey był poddan panowaniu/ Radz nie zdradliwie ale proſcie á przijaznie.”
[laws of Solon:] Do not wish to rule, but first be subject to rule; Advise not treacherously, but simply and amicably.
“[s. 117v, k. 1, l. 49–51] Familiāriter aliquem dīligere, Towárzisko y prziyáźnie á v przeymie^([sic]) kogo miłowáć. [s. 231r, k. 1, l. 22–23] Amīcissime admonēs, Prziyáznie vpominaſz.”
[s. 117v, k. 1, l. 49–51] Familiāriter aliquem dīligere, to cherish someone sociably and amicably or kindly. [s. 231r, k. 1, l. 22–23] Amīcissime admonēs, you admonish amicably.
“Ktora obietnicá/ gdy mu zá rozerwániem zgody y przyiáźniey z Pompeiuszem/ znowu negābātur [zaprzeczano] áżby woysko rozpráwiwszy venīret Maiōrum mōre [żeby przyszedł według zwyczaju przodków], niechćiał on popełnić ták grubego erroru, ále mocnie flāgi[tā]bat dēcrēta [domagał się dekretów] z tym się oświadczáiąc/ że Woyská puśćić niemogł áżby nádźieiá godnośći vczyniona, ziszczona byłá.”
Which promise, when after breaking the agreement and more amicably with Pompey, he was again denied that he would arrange for the army to come according to the custom of his ancestors, he did not want to commit such a grave error, but firmly demanded decrees declaring, that he could not let the army go so that the hope of dignity, would be fulfilled.
“Pije się kefir, czarną kawę i wygrzewa na słońcu, które teraz jest łaskawe i przyjaźnie oświeca ludzi wiedzy i nauki.”
People are drinking kefir, black coffee and bathe in the sun, which is now favourable and amicably enlightens the people of knowledge and science.
“Nie przejął się wrogim spojrzeniem. Uśmiechnął się do niej najprzyjaźniej, jak tylko umiał.”
He didn't bother with the evil look. He smiled to her as amicably, as he only could.
“urządzić przyjaźnie”
to furnish conveniently
“Prawdziwie szczęśliwą się czułam, czytając w ostatnim liście Pana, że pobyt i urządzenie się w Warszawie przyjaźnie się zapowiada i dla prac, i dla upodobań Pana.”
I felt truly happy, when I read in your last letter, that your stay and settlement in Warsaw promise prosperously both for your work, and for your preferences.
“Nie przejął się wrogim spojrzeniem. Uśmiechnął się do niej najprzyjaźniej, jak tylko umiał”
Poziom CEFR
This word is part of the CEFR C2 vocabulary — mastery level.