Meaning of buzować | Babel Free
/buˈzɔ.vat͡ɕ/Definicje
-
to belch, to spring, to flare, to gush, to puff, to billow out (to burn with a large flame) imperfective, intransitive, reflexive
-
to eat voraciously imperfective, transitive
-
synonym of palić imperfective, intransitive, reflexive, transitive
-
synonym of palić się imperfective, intransitive, reflexive
-
to heat (to burn intensively) imperfective, reflexive, transitive
-
to scold (to rebuke angrily) imperfective, obsolete, transitive
Przykłady
“Splątany gąszcz traw, chwastów, zielska i bodjaków buzuje w ogniu popołudnia.”
A tangled thicket of grasses, weeds, herbs, and thistles burns in the fire of the afternoon.
“Siedzieli przy kominku, na którym buzował ogień, sączyli czerwone wino i wpatrywali się w płomienie, jedyne źródło światła w pokoju.”
They were sitting by a fireplace in which a fire billowed, sipping red wine, and gazing into the flames, the only source of light in the room.
“W jego sercu jak w wielkim piecu piekielnej kuchni buzował nieugaszony ogień.”
In his heart, as though in the great furnace of an infernal kitchen, an inextinguishable fire flared.
“Nie tylko finalne Adagio, ale też jej [symfonii] pierwsza część, Andante comodo, buzująca niewiarygodną energią, a jednocześnie tworząca nowy muzyczny idiom, który naznaczył swym wpływem muzykę XX wieku.”
Not just the final Adagio, but also [the symphony's] first part, the Andante comodo, bursting with unbelievable energy, and at the same time creating a new musical idiom, which left a mark on the music of the 20th century by its influence.
“Dziś [Wołczyn] to zapomniana kołchoźnicza wieś na Białorusi – w XVIII wieku ośrodek buzujący życiem politycznym, kulturalnym i rozrywkowym magnaterii.”
Today [Wołczyn] is a forgotten collective-farming village in Belarus — in the 18th century [it was] a center of the magnates, bursting with political, cultural, and recreational life.
“- Jeśli słyszymy, że związek zawodowy „Solidarność” przywłaszczył sobie znak, przywłaszczył sobie „Solidarność” to się krew w żyłach buzuje - mówił Duda.”
"If we hear that the Solidarity trade union appropriated this symbol for itself, apppropriated 'Solidarity' for itself, then our blood boils in our veins," said Duda.
“Dopiérój się sadze w kómninie buzujo.”
The ashes are just now burning in the chimney.
Poziom CEFR
This word is part of the CEFR B1 vocabulary — intermediate level.