HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Back to search

Meaning of քար | Babel Free

Noun CEFR A2
kʰɑɾ

Definitions

  1. stone, rock
  2. rock, cliff
  3. mountain
  4. precious stone, gem
  5. flint, gunflint
  6. weight (stone used for weighing objects)
  7. piece (in board games, such as backgammon and chess)
    figuratively
  8. distress, grief, anguish
    figuratively

Equivalents

Examples

“քար առնել”

see քար քաշել

“քար դառնալ”

to turn to stone; to freeze, to stop moving; (figuratively) to be ruthless or merciless

“քար կտրել”

to mine; (figuratively) to be stumped, to be baffled, to be brought to a standstill; to freeze from cold

“քար նետել”

to throw stones; to make a sharp remark, to retort

“քար ու կապ”

prohibition; bad luck, misfortune

“քար ու կարկուտ տեղալ գլխին”

to oppress and torment a lot

“քար ու հող”

land, earth

“քար ուտել”

to be starving

“քար ուտեմ, քացախ խմեմ”

let me be deprived of food and drink, let me not live well

“քար ու քանդ անել”

to destroy, to ruin

“քար ու քաշանք”

tribulations, ordeals

“քար ու քարափ”

areas difficult to access; impasse, rock, cliff, mountain

“քար ու քացախ”

poison, blight

“քար ու քացախ ուտել”

to not live well, to deprive oneself of everything

“քար ու քոլ”

wasteland, wilderness, desert

“քար ու քռա”

rocky, rugged (area)

“քար քաշել”

to do heavy work, to work hard; to place a gravestone; (ironically) said to someone who complains after a little bit of light work

“քար քարի վրա չթողնել՝ չմնալ”

to destroy, to be destroyed

“քարը այնպես ձգել փոսը, որ յոթը զույգ եզներ չկարողանան հանել”

to destroy work in such a way so as to make it impossible to correct

“քարը գոգիցը՝ փեշիցը թափել”

to step back, to yield

“քարը ծովն ընկնել”

1) to meet with misfortune or bad luck. 2) to be deposed or dethroned.

“քարը ծովը գցել”

to cause misfortune, to do harm

“քարը կճաթի”

it’s extremely cold

“քարը տեղը դնել”

to say the right thing

“քարն էլ է իր ձեռքին, պոպոքն էլ”

he (or she) has all the power in his hands; he can do as he pleases.

“քարե քար ընկնել”

to live a hard life

“քարի հետ քաղվել, մաղի հետ մաղվել”

to work wickedly

“քարի-հողի (կամ՝ քարի-քոլի) հետ կռիվ տալ”

to work hard, to go to great pains to do or get something

“քարից հաց հանել”

to obtain one’s daily bread through heavy agricultural work

“քարից հացի հոտ առնել”

to suffer from starvation

“քարից յուղ հանել”

to be dexterous or handy

“քարից-քար խփել”

to trap, to ensnare

“քարն իմ գլուխը”

let whatever happen

“քարովն ընկնել”

to fall from a rock or cliff and die

“քարով տալ”

to hit or beat with a rock

“քարով քոլով գցել”

to deliberately change the subject to avoid dealing with someone’s problem

“քարերը կաղաղակեն”

1) to try to hide something that cannot be hidden and will come to light sooner or later. 2) the rocks are witnesses to the secret.

“բախտին քար գցել”

to throw away your luck or fortune because of malpractice or wrongdoing

“յոթ քարի արանք”

a very trapped, inescapable situation

“քար տալ”

(in board games) to deliberately leave a piece unprotected for an opponent to take

CEFR level

A2
Elementary
This word is part of the CEFR A2 vocabulary — elementary level.

See also

Learn this word in context

See քար used in real conversations inside our free language course.

Start Free Course

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free