Meaning of забіць двух зайцоў | Babel Free
[zaˈbʲit͡sʲ dvux zajˈt͡sou̯]Definitions
to kill two birds with one stone
Equivalents
Examples
“На панчошнай фабрыцы «КІМ» ужылі яшчэ больш спрытны прыём. Тут ляжала 13 тыс. пар бракованых панчох. Дырэкцыя парашыла выдаць гэты брак за выраб шыршпашыву, як гаворыцца, адразу забіла двух зайцоў: брак сплавілі і «дырэктыву выканалі» — выпусцілі панчох на 100 тыс. руб.”
The stockings factory “KIM” used an even more cunning trick. Here, 13 thousand defective stockings were stashed. The management decided to pass these defective products as consumer goods and, as they say, killed two birds with one stone at the same time: got rid of the defective products and “fulfilled the directive” — produced stockings worth 100 thousand roubles.
“Вось і спрабуе гаспадар забіць двух зайцоў — боўтае — спрабуе, боўтае — спрабуе.”
So the head of the household is trying to kill two birds with one stone: he shakes and tastes it, shakes and tastes.
“Тым самым Амерыка, як кажуць, забіла двух зайцоў: спыніла працэс рэфармацыі ў ЧССР і нанесла мацнейшы ўдар па сацыялізме, у тым ліку і па карэнным інтарэсам Савецкага Саюза.”
This way America, as they say, killed two birds with one stone: stopped the process of reformation in Czechoslovak Socialist Republic and dealt a very strong blow to socialism, and specifically to the vital interests of the Soviet Union.
CEFR level
This word is part of the CEFR C1 vocabulary — advanced level.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free