熱狗 的释义 | Babel Free
/ʐɤ⁵¹ koʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/例句
“想不到今天會特地回到秀茂坪,乘坐最後一班熱狗,跟巴膠逼在車上戀戀風情。”
“想不到今天会特地回到秀茂坪,乘坐最后一班热狗,跟巴胶逼在车上恋恋风情。”
“話親自己唔係熱狗嗰啲,全 Q部都係熱狗吖!”
Those who say they are not hot dogs are all freaking hot dogs!
“话亲自己唔系热狗嗰啲,全 Q部都系热狗吖!”
Those who say they are not hot dogs are all freaking hot dogs!
“香港書展今日(7月15日)於會展揭幕,而一向關注「熱血」的中共喉舌《大公報》,也不忘其「熱狗二報」身分,今日特別撰文幫忙宣傳本報作品。”
The Hong Kong Book Fair opens today (15ᵗʰ July) in the HKCEC. Ta Kung Pao, the CCP's mouthpiece paying attention to Civic Passion all along, did not forget its "Hot Dog Times II" identity, and specially publishes an article promoting our work.
“香港书展今日(7月15日)于会展揭幕,而一向关注「热血」的中共喉舌《大公报》,也不忘其「热狗二报」身分,今日特别撰文帮忙宣传本报作品。”
The Hong Kong Book Fair opens today (15ᵗʰ July) in the HKCEC. Ta Kung Pao, the CCP's mouthpiece paying attention to Civic Passion all along, did not forget its "Hot Dog Times II" identity, and specially publishes an article promoting our work.
“屌我唔應該懶煽情加啲政治嘢落個尾度,搞到而家引咗一大班本土派同熱狗入嚟趁墟……”
Fuck, I shouldn't have added political stuff at the end out of sensationalism. Now there are a bunch of localists and hot dogs joining in the fun...
“屌我唔应该懒煽情加啲政治嘢落个尾度,搞到而家引咗一大班本土派同热狗入嚟趁墟……”
Fuck, I shouldn't have added political stuff at the end out of sensationalism. Now there are a bunch of localists and hot dogs joining in the fun...
“基本上熱狗係將所有中立人士視之為敵人,所以好難壯大成主流政黨,就連鄭松泰自己都自稱為「1:69」;唔客氣講句,響共產黨眼中,熱狗就係不足為患。”
Basically hot dogs view all centrists as enemies, so they are unlikely to become a major party. Even Cheng Chung-tai addressed himself as "1:69". To be honest, hot dogs are not threatening to the Communist Party.
“基本上热狗系将所有中立人士视之为敌人,所以好难壮大成主流政党,就连郑松泰自己都自称为「1:69」;唔客气讲句,响共产党眼中,热狗就系不足为患。”
Basically hot dogs view all centrists as enemies, so they are unlikely to become a major party. Even Cheng Chung-tai addressed himself as "1:69". To be honest, hot dogs are not threatening to the Communist Party.
“講得咁擲地有聲,點知之前「熱狗」成員鄭錦滿(蟎仔)擺街站時都無戴口罩,更聲稱咁做係搞緊「公民抗命」喎。”
It sounds soronous, but previously "hot dog" member Alvin Cheng didn't wear face mask while setting up a street stall, claiming what he did was "civil disobedience".
“讲得咁掷地有声,点知之前「热狗」成员郑锦满(螨仔)摆街站时都无戴口罩,更声称咁做系搞紧「公民抗命」㖞。”
It sounds soronous, but previously "hot dog" member Alvin Cheng didn't wear face mask while setting up a street stall, claiming what he did was "civil disobedience".
“熱狗黃洋達:伍家朗輸波「黃絲帶」佔超過一半責任”
The "yellow ribbons" hold more than half of the responsibility for Ng Ka Long losing the match, hot dog Wong Yeung-tat says
“热狗黄洋达:伍家朗输波「黄丝带」占超过一半责任”
The "yellow ribbons" hold more than half of the responsibility for Ng Ka Long losing the match, hot dog Wong Yeung-tat says