惡 的释义 | Babel Free
/ˀɤ⁵¹/例句
“他經常作惡,這回終於犯事了。”
He often does bad things and has finally been caught.
“他经常作恶,这回终于犯事了。”
He often does bad things and has finally been caught.
“內有惡犬”
there is a fierce dog inside
“内有恶犬”
there is a fierce dog inside
“佢心情唔好就好惡㗎喇。”
When he's upset, he gets really hostile.
“佢心情唔好就好恶㗎喇。”
When he's upset, he gets really hostile.
“士志於道,而恥惡衣惡食者,未足與議也。”
A scholar, whose mind is set on truth, and who is ashamed of bad clothes and bad food, is not fit to be discoursed with.
“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。”
A scholar, whose mind is set on truth, and who is ashamed of bad clothes and bad food, is not fit to be discoursed with.
“呢單嘢好惡搞。”
This is really hard to deal with.
“呢单嘢好恶搞。”
This is really hard to deal with.
“幾千牌費仲更加惡捱”
several thousand dollars worth of license fees is even more difficult to bear
“几千牌费仲更加恶捱”
several thousand dollars worth of license fees is even more difficult to bear
“家陣惡搵食 邊有半斤八兩咁理想”
nowadays it's difficult to make a living // how come it would be such ideal that you earn how much you worked for
“家阵恶揾食 边有半斤八两咁理想”
nowadays it's difficult to make a living // how come it would be such ideal that you earn how much you worked for
“死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。”
I dislike death indeed, but there is that which I dislike more than death, and therefore there are occasions when I will not avoid danger.
“死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。”
I dislike death indeed, but there is that which I dislike more than death, and therefore there are occasions when I will not avoid danger.
“好賢如《緇衣》,惡惡如《巷伯》。”
Love the good (persons) like how the poet of Black Robes loves her lover, and loathe the wicked like the poet who wrote Xiang Bo.
“好贤如《缁衣》,恶恶如《巷伯》。”
Love the good (persons) like how the poet of Black Robes loves her lover, and loathe the wicked like the poet who wrote Xiang Bo.
“又有可怪者。上帝惡世人罪惡,破天淵之水,以盡滅之,又俯念以色列盡戮埃及長子。此時其「不忍仁愛之性」未知何處去。”
There is another strange thing. God hating the sins of the people of the world, he broke open the waters of the heavenly vaults and annihilated them all thereby; and looking down upon Israel, he massacred all of Egypt's eldest sons. I do not know where this "kindhearted nature which cannot bear [to punish]" was to be found at those times.
“君子去仁,惡乎成名?”
If a superior man abandon virtue, how can he fulfil the requirements of that name?
“君子去仁,恶乎成名?”
If a superior man abandon virtue, how can he fulfil the requirements of that name?
“自我觀之,仁義之端,是非之塗,樊然殽亂,吾惡能知其辯?”
As I look at the matter, the first principles of benevolence and righteousness and the paths of approval and disapproval are inextricably mixed and confused together - how is it possible that I should know how to discriminate among them?
“自我观之,仁义之端,是非之涂,樊然淆乱,吾恶能知其辩?”
As I look at the matter, the first principles of benevolence and righteousness and the paths of approval and disapproval are inextricably mixed and confused together - how is it possible that I should know how to discriminate among them?
“先生飲一斗而醉,惡能飲一石哉?”
You, sir, become drunk after drinking just one dou; how can you drink one dan?
“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉?”
You, sir, become drunk after drinking just one dou; how can you drink one dan?