必 的释义 | Babel Free
/pi⁵¹/例句
“小大之獄,雖不能察,必以情。”
As for legal trials petty or serious, even if I could not judge with perfect justice, I always decide according to the facts.
“小大之狱,虽不能察,必以情。”
As for legal trials petty or serious, even if I could not judge with perfect justice, I always decide according to the facts.
“王曰:「雖然,必告不穀。」”
"Nevertheless, you have to tell me," said the king.
“王曰:「虽然,必告不谷。」”
"Nevertheless, you have to tell me," said the king.
“耶和華神對蛇說,你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身吃土。”
And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed [must receive a curse] above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go [you must use your belly to go], and dust shalt thou eat all the days of thy life.
“耶和华神对蛇说,你既作了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚。你必用肚子行走,终身吃土。”
And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed [must receive a curse] above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go [you must use your belly to go], and dust shalt thou eat all the days of thy life.
“子曰:「君子無所爭,必也射乎!揖讓而升,下而飲,其爭也君子。」”
The Master said, "The student of virtue has no contentions. If it be said he cannot avoid them, shall this be in archery? But he bows complaisantly to his competitors; thus he ascends the hall, descends, and exacts the forfeit of drinking. In his contention, he is still the Junzi."
“子曰:「君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。」”
The Master said, "The student of virtue has no contentions. If it be said he cannot avoid them, shall this be in archery? But he bows complaisantly to his competitors; thus he ascends the hall, descends, and exacts the forfeit of drinking. In his contention, he is still the Junzi."
“必不得已而去,於斯三者何先?”
If it cannot be helped, and one of these must be dispensed with, which of the three should be foregone first?
“必不得已而去,于斯三者何先?”
If it cannot be helped, and one of these must be dispensed with, which of the three should be foregone first?