Significatio vocis sto | Babel Free
[ˈstoː]Definitiones
- to stand
-
to steal Old-Latin, conjugation-1
- to stay, remain
- to cost, to be set at, stand at (e.g., a price)
-
to be Medieval-Latin, conjugation-1, impersonal
-
to live Medieval-Latin, conjugation-1, impersonal
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of sto.
Aequivalentia
Exempla
““Troiaque, nunc stārēs, Priamīque arx alta, manērēs.” “And Troy, you would be standing now, and high citadel of Priam, you would remain!” – Aeneas”
“‘stat mihi nōn parvō virtūs mea: volnera testor⟳”
“My bravery costs me no small [price]: I call to witness my scars and weapons, which I have often splattered with my own blood.” (Mezentius replies to a request to fight for Turnus.)
“𐌉𐌏𐌖𐌄𐌔𐌀𐌕𐌃𐌄𐌉𐌖𐌏𐌔𐌒𐌏𐌉𐌌𐌄𐌃𐌌𐌉𐌕𐌀𐌕𐌍𐌄𐌉𐌕𐌄𐌃𐌄𐌍𐌃𐌏𐌂𐌏𐌔𐌌𐌉𐌔𐌖𐌉𐌓𐌂𐌏𐌔𐌉𐌄𐌃 𐌀𐌔𐌕𐌄𐌃𐌍𐌏𐌉𐌔𐌉𐌏𐌐𐌄𐌕𐌏𐌉𐌕𐌄𐌔𐌉𐌀𐌉𐌐𐌀𐌊𐌀𐌓𐌉𐌖𐌏𐌉𐌔 𐌃𐌖𐌄𐌍𐌏𐌔𐌌𐌄𐌃𐌅𐌄𐌂𐌄𐌃𐌄𐌍𐌌𐌀𐌍𐌏𐌌𐌄𐌉𐌍𐌏𐌌𐌃𐌖𐌄𐌍𐌏𐌉𐌍𐌄𐌌𐌄𐌃𐌌𐌀𐌋𐌏𐌔𐌕𐌀𐌕𐌏𐌃”
The person who sends me prays to the gods, lest the girl be not kind towards thee. Without thee […] calm with [these] rivers. A good man made me (in good intention?) for a good man; may I not be stolen by an evil man.
Gradus CEFR
C2
Peritia
Hoc verbum pars est vocabularii CEFR C2 — gradus peritia.
Hoc verbum pars est vocabularii CEFR C2 — gradus peritia.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free