Meaning of terra | Babel Free
[ˈtɛr.ra]Definitions
-
dry land (as opposed to watery parts of the Earth) declension-1, feminine
-
Terra (goddess of the Earth) Roman, declension-1, feminine, singular
-
ground, floor (the surface of the land) declension-1, feminine
-
the Earth (planet) New-Latin, declension-1, feminine, singular
-
earth, soil, dirt, clay, clod (the substance generally composing the dry land) declension-1, feminine
-
land, country, region, territory (any given area of dry land) declension-1, feminine
-
earth (the entire surface of planet Earth; dry land and sea together, as opposed to the heavens) declension-1, feminine, in-plural
-
the Earth, the globe, the world (as a celestial object) declension-1, feminine
Examples
“Quod superest, quaecumque premes virgulta per agros sparge fimo pingui et multa memor occule terra, aut lapidem bibulum aut squalentis infode conchas; inter enim labentur aquae, tenuisque subibit halitus, atque animos tollent sata. Iamque reperti qui saxo super atque ingentis pondere testae urgerent: hoc effusos munimen ad imbris,”
Translation by James B. Greenough For the rest, whate'er The sets thou plantest in thy fields, thereon Strew refuse rich, and with abundant earth Take heed to hide them, and dig in withal Rough shells or porous stone, for therebetween Will water trickle and fine vapour creep, And so the plants their drooping spirits raise. Aye, and there have been, who with weight of stone Or heavy potsherd press them from above; This serves for shield in pelting showers, and this When the hot dog-star chaps the fields with drought.
“Longa via est, properā! nōbīs habitābitur orbis”
Translation by A. S. Kline Quick, it’s a long way! I’ll be alive here at the end of the earth, in a land that’s far away from my land. (The poet writes from exile.)
“[…] et asportavit ea in terram Sennaar in domum dei sui […]”
Translation by King James Version […] which he carried into the land of Shinar to the house of his god […]
“[Agorastocles] Quaeso, qui lubet tam diu tenere collum? Omitte saltem tu altera. Nolo ego istuc. [Adelphasium] Enicas me. Prius quam tibi desponderit. [Agorastocles] Mitto. [Adelphasium] Sperate, salve. [Hanno] Condamus alter alterum ergo in nervom bracchialem. Quibus nunc in terra melius est? [Agorastocles] Eveniunt digna dignis.”
(please add an English translation of this quotation)
“Omne adeo genus in terris hominumque ferarumque et genus aequoreum, pecudes pictaeque volucres,”
Translation by A. S. Kline Every species on earth, man and creature, and the species of the sea, and cattle and bright-feathered birds, rush about in fire and frenzy: love’s the same for all.
“[…] num igitur dubitamus—? an sicut pleraque? quamquam hoc quidem minime; persuadent enim mathematici terram in medio mundo sitam ad universi caeli complexum quasi puncti instar optinere, quod κέντρον illi vocant […] Translation by Charles Duke Yonge […] Do we, then, doubt, as we do in other cases (though I think here is very little room for doubt in this case, for the mathematicians prove the facts to us), that the earth is placed in the midst of the universe, being, as it were, a sort of point, which they call a κέντρον, surrounded by the whole heavens […]”
CEFR level
This word is part of the CEFR B1 vocabulary — intermediate level.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free