Meaning of caesius | Babel Free
[ˈkae̯.si.ʊs]Definitions
-
blue adjective, declension-1, declension-2
-
blue-eyed adjective, declension-1, declension-2, derogatory, sometimes
-
customary translation of γλαυκῶπις (glaukôpis); as well as denoting the associated eye color adjective, declension-1, declension-2
Examples
“… ex eō quoque, sub septentriōnibus nūtriuntur gentēs, inmānibus corporibus, candidīs colōribus, dīrēctō capillō et rūfō, oculīs caesiīs …”
From that as well, those nations who are nourished under the North Star, [are] of great bodies, shining white complexions, the quality of their hair is straight and reddish, they have blue eyes …
“Praetereā aliī (oculī) contuentur longinqua, aliī nisi prope admōta nōn cernunt. multōrum vīsus fulgōre sōlis cōnstat, nūbilō diē nōn cernentium nec post occāsūs. aliī interdiū hebetiōrēs, noctū praeter cēterōs cernunt. dē geminīs pūpillīs aut quibus noxiī vīsūs essent satis dīximus. caesiī in tenebrīs clāriōrēs. ferunt Ti. Caesarī, nec aliī genitōrum mortālium, fuisse nātūram expergēfactus noctū paulīsper haut aliō modō quam lūce clārā contuērētur omnia, paulātim tenebrīs sēsē obdūcentibus.”
Other than that, some eyes are far-sighted, some eyes are near-sighted. Many eyes can only see in daylight and can't see things well at night nor after a sunset. Some eyes are weaker in daylight, but in the nighttime they see better than all the rest. I have said enough about doubled pupils or faults with eyesight. Blue eyes are brighter in the dark. They say that the Caesar Tiberius, and no other born mortal, had such a natural condition, that whenever he was roused at night, he could see everything in the dark for a while just as if it were in bright light, with the darkness then gradually drawing itself around him. (NB: Pliny describes sight according to the extramission theory of vision, a widespread historical Greek theory that the eyes project light, which enables sight; so he describes blue eyes as emitting more light and therefore seeing better in the dark).
“Sō: gnāte mī, ego pol tibi dabō illam lepidam, quam tū facile amēs, / fīliam Phānocratae nostrī. Cl.: rūfamne illam virginem, / caesiam, sparsō ōre, aduncō nāsō? nōn possum, pater. / Ch.: heia ut ēlegāns est! crēdās animum ibi esse. Sō.: aliam dabō.”
Sostrata: My son, I'll give you that wonderful one, you'll love her easily, she's the daughter of our Phanocrates. Clitipho: That wall-eyed redhead / with freckles and a hooked nose? I can't, father. / Chremes: Heya, how choosy he is. Looks like he really cares. Sostrata: I'll give you another.
“Nōn pudet igitur physicum id est speculātōrem vēnātōremque nātūrae ab animīs cōnsuētūdine inbūtīs petere testimōnium vēritātis? istō enim modō dīcere licēbit Iovem semper barbātum, Apollinem semper inberbem, caesiōs oculōs Minervae, caeruleōs esse Neptūnī.”
So are you then as a physicist, and this means explorer and chaser of nature, not ashamed to seek witness of truth from minds imbued with custom? If you do that, you can then say that Jupiter is always bearded, that Apollo never is, that Minerva has cesious eyes, that Neptune has cerulean.
“Tum Frontō ad Fauōrīnum: … Nostrīs autem ueteribus "caesia" dicta est, quae ā Graecīs γλαυκῶπις, ut Nigidius ait, "dē colōre caelī quasi caelia."”
CEFR level
This word is part of the CEFR B1 vocabulary — intermediate level.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free