معنى زند | Babel Free
التعريفات
-
a combustible typically wooden rod for making fire through friction (as in drilling) countable
-
the trigger of a gun with which it is fired countable
-
either of the two bones of the forearm, the ulna or the radius countable, obsolete
-
the comparatively longer and thinner long bone of the two bones in the forearm that is connected with the carpus at the wrist joint and with the humerus at the elbow joint, the ulna Arabic, Modern, Standard, countable
المكافئات
الأمثلة
“قَدَحَ بِزَنْدٍ نَارًا فِي اللَّيْلِ”
He kindled with a rod a fire in the night.
“وَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِكِنَانَةَ بْنِ الرَّبِيعِ، وَكَانَ عِنْدَهُ كَنْزُ بَنِي النَّضِيرِ، فَسَأَلَهُ عَنْهُ. فَجَحَدَ أَنْ يَكُونَ يَعْرِفُ مَكَانَهُ ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَجُلٌ مِنْ يَهُودَ ، فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - : إنِّي رَأَيْتُ كِنَانَةَ يُطِيفُ بِهَذِهِ الْخَرِبَةِ كُلَّ غَدَاةٍ ؛ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِكِنَانَةَ : أَرَأَيْتُ إنْ وَجَدْنَاهُ عِنْدَكَ ، أَأَقْتُلُكَ ؟ قَالَ : نَعَمْ . فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِالْخَرِبَةِ فَحُفِرَتْ ، فَأَخْرَجَ مِنْهَا بَعْضَ كَنْزِهِمْ ، ثُمَّ سَأَلَهُ عَمَّا بَقِيَ ، فَأَبَى أَنْ يُؤَدِّيَهُ ، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ ، فَقَالَ : عَذِّبْهُ حَتَّى تَسْتَأْصِلَ مَا عِنْدَهُ فَكَانَ الزُّبَيْرُ يَقْدَحُ بِزَنْدٍ فِي صَدْرِهِ ، حَتَّى أَشْرَفَ عَلَى نَفْسِهِ ، ثُمَّ دَفَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إلَى مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ ، فَضَرَبَ عُنُقَهُ بِأَخِيهِ مَحْمُودِ بْنِ مَسْلَمَةَ .”
Then the Prophet of Allah—may Allah bless him and grant him peace—brought Kinānah ibn al-Rabīʿ, who had the treasures of Banū al-Naḍīr, and he [the Prophet] asked him about it. Yet he [Kinānah] denied that he knew where it was. Then a man from the Jews came to the Prophet—may Allah bless him and grant him peace—and he [the man] said to him, "I saw Kinānah ambling around some ruins every dayspring. Thus, the Prophet of Allah—may Allah bless him and grant him peace—said to Kinānah, "What would you say if we did find it with you? Should I then kill you?" So he [Kinānah] said, "Yes!" Thus, the Prophet of Allah—may Allah bless him and grant him peace—ordered that the ruins be dug, and brought out some of their treasures. Then he [the Prophet] asked him [Kinānah] about the remainder, yet he [Kinānah] refused to hand it over. Thereafter, the Prophet of Allah—may Allah bless him and grant him peace—called al-Zubayr ibn al-ʿAwwām and said to him, "Torture him till you get it out of him!" And so al-Zubayr would sear and brand him with a [fiery] rod in his chest until he was about to kill him. Then the Prophet of Allah—may Allah bless him and grant him peace—passed him [Kinānah] to Muḥammad ibn Maslamah, and he [Muḥammad ibn Maslamah] struck his neck, avenging his brother, Maḥmūd ibn Maslamah.
“دَاسَ عَلَى ٱلزَّنْدِ فَقَتَلَهُمَا”
He squeezed the trigger and killed them both.
“يَدُسُّ المُسَدَّسَ فِي فَمِهِ وَيَضْغَطُ الزِّنَادَ”
He puts the gun in his mouth and pulls the trigger
“دَقَّ ٱلزَّنْدَ وَأَطْلَقَ النَّار.”
He pulled the trigger and discharged the gun.
“فِي ذِرَاعِ ٱلْإِنْسَانِ ثَلَاثَةُ عِظَامٍ: اِثْنَتَانِ فِي ٱلسَّاعِدِ ٱسْمَاهُمَا ٱلزَّنْدُ وَٱلْكُعْبُرَةُ وَوَاحِدَةٌ فِي ٱلْعَضُدِ.”
There are three bones in the human arm: two in the lower arm (called the ulna and the radius) and one in the upper arm.
مستوى CEFR
هذه الكلمة جزء من مفردات CEFR C2 — مستوى إتقان.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free