HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← 返回搜索

點 的释义 | Babel Free

名词
/ti̯ɛn²¹⁴/

例句

“在地圖上,城鎮是用小紅點標出的。”

On the map towns were marked by a red dot.

“在地图上,城镇是用小红点标出的。”

On the map towns were marked by a red dot.

“船在遠處的水平線上成了一個小點。”

The ship became a mere dot on the horizon.

“船在远处的水平线上成了一个小点。”

The ship became a mere dot on the horizon.

“他在這點上很堅持。”

He is most insistent on this point.

“他在这点上很坚持。”

He is most insistent on this point.

“See also: 點鐘”
“我今天6點去看他。”

I am going to see him today at six o'clock.

“我今天6点去看他。”

I am going to see him today at six o'clock.

“現在幾點了?六點了。”

What time is it? It's six o'clock.

“现在几点了?六点了。”

What time is it? It's six o'clock.

“點零兩點”

almost two o'clock

“点零两点”

almost two o'clock

“我們可以用一條直線把點A和 B聯結起來。”

We can join point A to point B with a straight line.

“我们可以用一条直线把点A和 B联结起来。”

We can join point A to point B with a straight line.

“三點二四”

three point two four

“三点二四”

three point two four

“點分十進制”

dot-decimal notation

“点分十进制”

dot-decimal notation

“我們今年的利潤是八個點。”
“我们今年的利润是八个点。”
“老師點你回答問題。”

The teacher asked you to answer the question.

“老师点你回答问题。”

The teacher asked you to answer the question.

“他們點了一些食物和一大碗湯。”

They ordered some food and a big bowl of soup.

“他们点了一些食物和一大碗汤。”

They ordered some food and a big bowl of soup.

“他點一下頭,指明了這個地方。”

He indicated the place by a nod of his head.

“他点一下头,指明了这个地方。”

He indicated the place by a nod of his head.

“See also: 點擊”
“你能再給我點茶嗎?”

Would you please give me some more tea?

“你能再给我点茶吗?”

Would you please give me some more tea?

“我想要點蛋糕。”

I want some cake.

“我想要点蛋糕。”

I want some cake.

“他有點蒼白。”

He's a little pale.

“他有点苍白。”

He's a little pale.

“今天有點冷。”

It's a little cold today.

“今天有点冷。”

It's a little cold today.

“攰到一個點”

extremely tired

“攰到一个点”

extremely tired

“番茄應該點整?”

How should I prepare tomatoes?

“番茄应该点整?”

How should I prepare tomatoes?

“呢個點算係錯呢?”

How is this wrong?

“呢个点算系错呢?”

How is this wrong?

“佢點都會用筷子食飯。”

He always insists on using (literally, “regardless of how, will use”) chopsticks to eat.

“佢点都会用筷子食饭。”

He always insists on using (literally, “regardless of how, will use”) chopsticks to eat.

“佢無論點都會搞錯嘅。”

He is guaranteed to mess it up no matter what (literally, “no matter how”).

“佢无论点都会搞错嘅。”

He is guaranteed to mess it up no matter what (literally, “no matter how”).

“點都唔肯”

unwilling, no matter what

“点都唔肯”

unwilling, no matter what

“你想點呀?”

What do you want?

“你想点呀?”

What do you want?

“琴日個蛋糕整成點呀?”

How did the cake from yesterday go?

“琴日个蛋糕整成点呀?”

How did the cake from yesterday go?

“濕水炮仗點會響?”

How is a wet firecracker going to go off?

“湿水炮仗点会响?”

How is a wet firecracker going to go off?

“全部要加慘到極 陀累全家 靠份糧點夠食 卒之渣到鼓油^([sic – meaning 豉油])都冇滴”

All of the prices have to going up; it's extremely miserable. I'm burdening my whole family. How is there enough to live off my salary? Finally, the bottle of soy sauce is completely dry, not even a single drop.

“全部要加惨到极 陀累全家 靠份粮点够食 卒之渣到鼓油^([sic – meaning 豉油])都冇滴”

All of the prices have to going up; it's extremely miserable. I'm burdening my whole family. How is there enough to live off my salary? Finally, the bottle of soy sauce is completely dry, not even a single drop.

另见

在语境中学习这个词

在我们的免费西班牙语课程中看到 在真实对话中的使用。

开始免费课程