要 的释义 | Babel Free
/jɑʊ̯⁵⁵/例句
“便要還家,設酒殺雞作食。”
Then they invited him home, served wine, butchered chickens and made dishes.
“便要还家,设酒杀鸡作食。”
Then they invited him home, served wine, butchered chickens and made dishes.
“我要睡覺。”
I want to sleep.
“我要睡觉。”
I want to sleep.
“你要不要喝茶?”
Do you want some tea?
“你要番茄醬嗎?”
Do you want ketchup?
“你要番茄酱吗?”
Do you want ketchup?
“這本書你還要嗎?”
Do you still want this book?
“这本书你还要吗?”
Do you still want this book?
“他想要一部新手機。”
He wants to have a new cell phone.
“他想要一部新手机。”
He wants to have a new cell phone.
“我要了一瓶啤酒。”
I asked for a bottle of beer.
“弟弟又跟媽媽要錢了。”
My brother asked mom for money again.
“弟弟又跟妈妈要钱了。”
My brother asked mom for money again.
“他要我給他買本書。”
He requested that I buy a book for him.
“他要我给他买本书。”
He requested that I buy a book for him.
“老闆要我馬上回覆。”
My boss demanded that I reply immediately.
“老板要我马上回覆。”
My boss demanded that I reply immediately.
“從這裡到上海要兩個小時。”
It takes two hours to reach Shanghai from here.
“从这里到上海要两个小时。”
It takes two hours to reach Shanghai from here.
“養大一個孩子要多少錢?”
How much does it take to raise a child?
“养大一个孩子要多少钱?”
How much does it take to raise a child?
“我要走了。”
I am going to go.
“我怕我們要遲到了。”
I fear that we will be late.
“我怕我们要迟到了。”
I fear that we will be late.
“出便咁黑,又好似要落雨噉。”
It looks like it's going to rain outside.
“從右脅出,墮地行七步,無人扶侍;遍觀四方,舉手而言:「天上天下唯我為尊。要度眾生生老病死。」”
Having come out of [his mother's] right side, he went down onto the earth and walked, helped by none, seven steps; he looked around in four directions, lifted up his hand, and said: ‘In the heavens above and below the heavens, I alone am exalted. I will save all living beings from birth, aging, sickness, and death.’
“从右胁出,堕地行七步,无人扶侍;遍观四方,举手而言:「天上天下唯我为尊。要度众生生老病死。」”
Having come out of [his mother's] right side, he went down onto the earth and walked, helped by none, seven steps; he looked around in four directions, lifted up his hand, and said: ‘In the heavens above and below the heavens, I alone am exalted. I will save all living beings from birth, aging, sickness, and death.’
“不要喝酒。”
Don't drink alcohol.
“你今天一定要去看病。”
You must go to the doctor today.
“你要等一會兒,我的老闆現在正忙得不可開交。”
You have to wait a moment. My boss is extremely busy now.
“你要等一会儿,我的老板现在正忙得不可开交。”
You have to wait a moment. My boss is extremely busy now.
“要繫腰帶,就用不著吊帶了。”
You don't need braces if you're wearing a belt.
“要系腰带,就用不着吊带了。”
You don't need braces if you're wearing a belt.