著 的释义 | Babel Free
/ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵/释义
- ^⁜ 附
- 表示動作或狀態延續的助詞。通常與正在或正 (zhèng)一起使用。
- ^⁜ 值得注意;引人注目
-
僅用於著雍 (chúyōng)。 obsolete
-
佇的另一種寫法。 alt-of, obsolete
- ^⁜ 接觸;搭上
- 用於一些形容詞後的助詞,表示同一等級。
- ^⁜ 出名;有名
-
貯/贮 (zhù)的另一種寫法。 alt-of, obsolete
-
穿;戴 dialectal, literary
- 表示命令、請求、建議的助詞。
-
展現;顯現 obsolete
-
褚 (chǔ)的另一種寫法。 alt-of, obsolete
-
讚美;稱讚 obsolete
-
古國名,位於現今的中國山東 historical
-
安排 obsolete
- ^⁜ 寫;撰寫
-
開花或結果 obsolete
- ^⁜ 文學;作品;書本
-
可以依賴的東西;可以讓出的東西;想要的結果;有歸屬感的地方 obsolete
-
紀錄 obsolete
- 燃燒;點燃
-
建立;設立;成立 obsolete
-
打開 Cantonese
-
成就;造就 obsolete
-
深愛;迷戀,依戀而不願分開 obsolete
- ^⁜ 原住民
-
使喚;命令 obsolete
-
位次;順序 obsolete
-
代價 obsolete
-
前門到屏風之間的空隙 obsolete
-
居住在固定的地方 obsolete
-
古老飲水容器 obsolete
-
需要;應該 Wu, obsolete
- 影響;麻煩
-
得到;收到 Hakka, obsolete
-
睡著 Wu
-
落入陷阱 obsolete
- 表示某個動作“剛好完成”;“沒有白費力氣”的助詞。
- 表示行動成功或繼續的助詞。
- 後接動詞表示事情嚴重性的助詞。
-
一個個,一個接一個 Cantonese
-
正確;對 Cantonese, Hakka
- 現在……輪到
-
(zhāo) 對,正如我想 Xiang
-
招 (zhāo)的另一種寫法。 alt-of
- 標記;確信;成功
- 擊中;遭遇;影響
- 贏(獎品、彩券)
例句
“身著漢服”
wearing hanfu
“身着汉服”
wearing hanfu
“冇著衫”
naked; not wearing clothes
“冇着衫”
naked; not wearing clothes
“著鞋子”
to wear shoes
“來日綺窗前,寒梅著花未?”
“来日绮窗前,寒梅着花未?”
“隴頭幾樹紅梅落,紅杏枝頭未著花”
“陇头几树红梅落,红杏枝头未着花”
“火著得很歡。”
The fire is burning cheerfully.
“火着得很欢。”
The fire is burning cheerfully.
“窗簾首先著了火。”
First the curtains caught on fire.
“窗帘首先着了火。”
First the curtains caught on fire.
“著冷氣”
to turn on the air conditioning
“着冷气”
to turn on the air conditioning
“他騙人的功夫啊是老道極了。當初,我們也著了他的道兒。”
“他骗人的功夫啊是老道极了。当初,我们也着了他的道儿。”
“他頭一沾枕頭就著。”
He falls asleep as soon as his head hits the pillow.
“他头一沾枕头就着。”
He falls asleep as soon as his head hits the pillow.
“書找著了。”
The book was (successfully) found.
“书找着了。”
The book was (successfully) found.
“書找不著。”
The book cannot be (successfully) found.
“书找不着。”
The book cannot be (successfully) found.
“他把發動機起著了。”
He (successfully) started the engine.
“他把发动机起着了。”
He (successfully) started the engine.
“油燈沒油了,點不著了。”
There is no oil in the lamp, I can't light it.
“油灯没油了,点不着了。”
There is no oil in the lamp, I can't light it.
“我按呢講,著無?”
Is saying it this way right?
“我按呢讲,着无?”
Is saying it this way right?
“咁唔係着麽”
Is not this right?
“咁唔系着么”
Is not this right?
“我著是伊的囝。”
I'm precisely his son.
“我着是伊的囝。”
I'm precisely his son.
“坐著著毋愛𬦰起來。”
As soon as he sat, he didn't want to stand up.
“坐著着毋爱𬦰起来。”
As soon as he sat, he didn't want to stand up.
“伊細漢著真𠢕唱歌。”
He was already good at singing while young.
“伊细汉着真𠢕唱歌。”
He was already good at singing while young.
“伊飼的豬,逐隻著真肥。”
Even each pig that he raises is very fat.
“伊饲的猪,逐只着真肥。”
Even each pig that he raises is very fat.
“著我去是毋?”
There is need for me to go, right?
“着我去是毋?”
There is need for me to go, right?
“閣過一個青紅燈,著會當看著𪜶兜。”
After crossing the traffic light, then you'll be able to see his/her house.
“阁过一个青红灯,着会当看着𪜶兜。”
After crossing the traffic light, then you'll be able to see his/her house.
“著點兒鹽”
to add a bit of salt
“着点儿盐”
to add a bit of salt
“我們上著漢語課。”
We are attending a Chinese lesson.
“我们上着汉语课。”
We are attending a Chinese lesson.
“我們正在上著漢語課。”
We are attending a Chinese lesson.
“我们正在上着汉语课。”
We are attending a Chinese lesson.
“貓看著魚。”
The cat is looking at the fish.
“猫看着鱼。”
The cat is looking at the fish.
“夢闌時,酒醒後,思量著。”
When I shall have stopped dreaming, after I shall have sobered up from drunkenness. I will still be a-yearning.
“梦阑时,酒醒后,思量着。”
When I shall have stopped dreaming, after I shall have sobered up from drunkenness. I will still be a-yearning.
“你聽著!”
You listen!
“你听着!”
You listen!
“是什摩心行,推人向泥裏著!”
What attitude is this? Drag that person into the mud!
“是什摩心行,推人向泥里着!”
What attitude is this? Drag that person into the mud!
“脫我戰時袍,著我舊時裳。”
“脱我战时袍,着我旧时裳。”
“親愛朋友你著小心”
“亲爱朋友你著小心”
“抗日以前,沒有抗日的政治動員,這是中國的大缺陷,已經輸了敵人一著。”
“抗日以前,没有抗日的政治动员,这是中国的大缺陷,已经输了敌人一着。”
CEFR 等级
该词属于CEFR A2词汇——基础水平。